| Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Іванна Западенська: Моє серце зі скла… (переклад "My heart is glass") - ВІРШ | 
|   |   UA | FR | RU Рожевий сайт сучасної поезії | 
|   
 
 
 | 
 
 
 Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі.. КОМЕНТАРІ 8 КороЛев, 01.09.2016 - 22:20Твоє серце - зі скла, А отже - прозоре; Вас ізнов буде два, Буде небо теплА... Й невимовною ніжністю - Вас плекатимуть зорі!  На добраніч, Іванночко; щасти Тобі)     Іванна Западенська відповів на коментар 8 КороЛев, 02.09.2016 - 23:45Danke schön!             Вам теж, Веліборе!)))               Systematic Age, 31.01.2016 - 16:10Гарно... Переклад гарний... Ну відчуваєш якось по-своєму і тому так гарно... Просто нема що сказати більше...     Іванна Западенська відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00Ти чого, Юро?? Не сумуй!))       Дуже дякую тобі за твою увагу та відгук!)))                   DVI, 28.10.2015 - 22:28Ніколи не буває пізно,навіть за пару хвилин до кінця! Зайдіть на "Артерії любові Бога." Я люблю до цих пір, це кохання моє.Цей вірш чогось зачепив мою душу.               Іванна Западенська відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00Боже мій, яка сумна історія у Вас, аж сльози на очі наступили...     А Ваша дружина, пане Володимире, була дуже красивою жінкою)) Мої Вам щирі співчуття, пане Володимире! Мій вірш зачепив?! Справді?! Дякую Вам за теплий відгук, пане Володимире, дуже Вам вдячна за увагу!))           Іванна Западенська відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00Дуже дякую Вам, пане Василю!))         | 
 |   
 | |||||||||||||||||||||||||||