Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Joseph Victor von Scheffel :: Критика
UA
|
FR
|
RU
Рожевий сайт сучасної поезії
Бібліотека
України
|
Поети
Кл. Поезії
|
Інші поет.
сайти, канали
|
СЛОВНИКИ ПОЕТАМ
|
Сайти вчителям
|
ДО ВУС синоніми
|
Оголошення
|
Літературні премії
|
Спілкування
|
Контакти
Кл. Поезії
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<
e-mail
пароль
Увійти
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Сілецька-Васильєва Яна
Пошук
автора за іменем
автора за містом
автора за ID
вірша за назвою
вірша за ID
Пошук
Google
Перевірка розміру
Перевірити
Joseph Victor von Scheffel :: Критика
Творчість
|
Біографія
|
Критика
Ausfahrt
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Das ist im Leben häßlich eingerichtet...
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Der Ichthyosaurus
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Der Trompeter von Säkkingen - Zueignung
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Der Trompeter von Säkkingen - Zur einhundertsten Auflage
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Der Trompeter von Säkkingen - Zur fünfzigsten Auflage
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Der Trompeter von Säkkingen 1. Stück
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Der Trompeter von Säkkingen 10. Stück
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Der Trompeter von Säkkingen 11. Stück
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Der Trompeter von Säkkingen 12. Stück
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Der Trompeter von Säkkingen 13. Stück
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Der Trompeter von Säkkingen 14. Stück - 1
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Der Trompeter von Säkkingen 14. Stück - 3
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Der Trompeter von Säkkingen 14. Stück - 4
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Der Trompeter von Säkkingen 15. Stück
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Der Trompeter von Säkkingen 16. Stück
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Der Trompeter von Säkkingen 2. Stück
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Der Trompeter von Säkkingen 3. Stück
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Der Trompeter von Säkkingen 4. Stück
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Der Trompeter von Säkkingen 5. Stück
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Der Trompeter von Säkkingen 6. Stück
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Der Trompeter von Säkkingen 7. Stück
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Der Trompeter von Säkkingen 8. Stück
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Der Trompeter von Säkkingen 9. Stück
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Eine traurige Geschichte
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Frankenlied
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Kampfmüd’ und sonn’verbrannt
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Waldeinsamkeit. I. Ueber Haide und Moor.
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Waldeinsamkeit. III. Morgengesang.
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Waldeinsamkeit. IV. Das alte Waldschloß.
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Waldeinsamkeit. IX. Wenn die Unken rufen.
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Waldeinsamkeit. Nachwort.
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Waldeinsamkeit. V. Nach dem Windbruch.
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Waldeinsamkeit. VI. Einsame Blumen.
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Waldeinsamkeit. VII. Waldbrand.
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Waldeinsamkeit. VIII. Sonnenuntergang.
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Waldeinsamkeit. Vorwort.
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Waldeinsamkeit. X. Waldfrevel.
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Waldeinsamkeit. XI. Morgengruß in der Waldmühle.
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Waldeinsamkeit. XII. Stilles Heim.
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Нові твори
Мандрівник
-
Пані П
анічн
а Атака
VIRUYU
-
КВІ
ТНЯ
НКА
yusey
-
Аннул
ируя
сглаз
yusey
-
Проща
вай&
#8230;
VIRUYU
-
ТРА
ВНІ
ЙКА
Олександр Мачула
-
Першо
трав
неве
РАЙ - Рогуля Андрій Йосифович
-
СЛАВА ІСУСУ ХРИСТУ! СЛАВА НАВІ
КИ БОГУ! ПРИСВЯТА ВОЛО
ДАРЮ! Я, АНДРІЙ РОГУЛЯ – БРАТ ІСУСА!
..
Сокол
-
Борця
м за
волю
MAX-SABAREN
-
«Сміх їх
живий
…»
MAX-SABAREN
-
«В неспі
шності
…»
Алла Демчишина
-
ТО – ХТО ВО
НИ, НАПАД
НИКИ-РОСІЙЦІ?
Talia
-
Первомай -
праздн
ик? (хокку)
Олександр Мачула
-
А я
п
ишу
Galkka2
-
Ой, стел
ився т
уман яром
Надія Позняк
-
Перший метелик
затримавс
я перед обличчям
Олесь Стадник
-
Мій ч
ас п
рийшов
Дмитрий Погребняк 555
-
Траве
нь-2
024.
Grace
-
SONO
RE
GINA
Юхниця Євген
-
День футбол
у й в кр
аїні воюючій
Променистий менестрель
-
Не він
чані
ці дні
Дотик повітря
-
Закружив про
щанням до
щовий світанок
Svitlana_Belyakova
-
Смотри на мир
светлыми
глазами…
Валентина Ржевская
-
Август жарки
й. Зачем
жаркий август?
Валентина Ржевская
-
Жизнь научи
ться пре
зирать легко
Юхниця Євген
-
Лють ціка
вістю з
аміниться
Vita V-D
-
*
*
*
Под Сукно
-
Аст
ра
гал
Меланія Дереза
-
Зус
тр
іч
Под Сукно
-
А ты тепе
рь совс
ем другой…
oreol
-
Жити
кл
асно!
oreol
-
Ляля, аб
о Крас
на гірка
Неоніла Гуменюк та Олег Требухівський
-
Под
ру
жка
Неоніла Гуменюк та Олег Требухівський
-
Коханому
в День
народження
Олег Князь
-
Коли ні
чого н
е болить
Микола Соболь
-
Травн
евий
ранок
Чайківчанка
-
ПОВІР, В
СЕ БУД
Е ДОБРЕ!
Чайківчанка
-
ЦЯ ЖІНКА
СТАЛА І
КОНОЮ МОДИ
Олівія Тиркус
-
Звуки т
иші
128142;
Каа3003
-
Закат это то
чно рассв
ет #2 маТ-терия
Геннадий Дегтярёв
-
Ко
ро
ва
Геннадий Дегтярёв
-
Дві
тро
янди
Каа3003
-
Кон
се
рвы
Talia
-
Через прег
рады и п
ротиворечия
Чайківчанка
-
ПОГЛЯНЬ
, ЯК С
ЯЮТЬ ЗОРІ!
Shum
-
Іст
ор
ія
Артур Сіренко
-
Білий ве
сняний
трамвай
Євген Ковальчук
-
"Доленьк
у лиху
ю…"
Проект ініційовано у 2002 р. київським поетом Євгеном Юхницею
Правила щодо cookie