Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Валентина Ржевская

logo
Валентина Ржевская
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 3
Пошук

Перевірка розміру



Валентина Ржевская
-
ID 27558
На сайтi з 01/12/2016
Місто
Опубліковано 273 творів
Коментарі 23 запису(ів) дивитися
Щоденник 0 запису(ів) дивитися
Фотоальбом0 фото дивитися
Обране23 запису(ів) дивитися
Чорний список0/0 запису(ів) дивитися
Білий список0/2 запису(ів) дивитися
Гостьова книга1 запису(ів) дивитися
   

пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ

  
  
  
 
Про себе:

Чому я звичайно блокую коментарі: не з причини гордості або небажання спілкуватись. Я хочу, щоб написане виглядало майже зовсім як у паперовій книжці. :-) Якщо я знаю, що вам сподобалось щось із написаного, це - радість, і я буду вдячна вам. Якщо нічого не сподобалось - можливо, вони не прагнуть подобатись.
Почему я обычно блокирую комментарии: не по причине гордости или нежелания общаться. Я хочу, чтоб написанное выглядело почти совсем как в бумажной книжке. :-) Если я знаю, что вам понравилось что-то из написанного, это - радость, и я буду благодарна вам. Если ничего не понравилось - может быть, они не стремятся нравиться.

Публікації (за які дуже вдячна видавцям): Дитяча мрія : [вірші та оповідання для малят / ред.-упоряд. О. Макарчук ; іл. учнів та дошкільнят]. — Вінниця : Нілан, 2018. — 91 с.;
альманахи видавництва "Лілія" (ФОП Лілія Стасюк, м. Хмельницький):
"Колиска роду", "Гармонія", "Так ніхто не кохав", "ОберІг", "Моя Батьківщина", "Натхнення", "Усі мої думки - тобі", "Заграва", "Дивокрай", "Політ моїх думок", "Сузір'я", "Ти і я", "Книга з ароматом кави", "Осінні барви", "Осенние мотивы", "Веселих свят", "Коханим";
Ржевская В.С. Баллады и сказки – Хмельницкий, Издатель ФЛП Стасюк Л.С., 2018. – 60 с.;
И музы, и творцы. Несколько поэтесс эпохи европейского Возрождения / сост. и пер. Валентины Ржевской – Одесса : «Фенікс», 2021.– 116 с.; 2-е изд., доп. – Одесса : «Фенікс», 2021. – 128 с.

Сторінка тата, Ржевського Сергія Володимировича: http:/ / www.poetryclub.com.ua/ author.php?id=1003278
  
  
Посилання для блога чи сайта
HTML - зображення

HTML - посилання


Посилання для форумiв
BBCode - зображення

BBCode - посилання
Переклади
    Назва Рейтинг Прочитаний  
UA 20.11.2023 Love's a Bee, and Bees Have Stings. Переклад 0 / 0 3 / 27
UA 19.11.2023 Sir Philip Sidney. The Bargain. Переклад 0 / 0 1 / 26
UA 18.11.2023 April is in my mistress' face Переклад 0 / 0 2 / 26
UA 04.09.2023 Chr. Marlowe. A monologue of doctor Faustus. Мій український переклад. 0 / 0 1 / 115
UA 12.08.2023 Сер Філіп Сідні. Пісня восьма з циклу "Астрофіл і Стелла" 0 / 0 4 / 88
UA 01.05.2023 Е. Евтушенко. Смеялись люди за стеной. Укр. переспів 0 / 0 1 / 124
UA 21.01.2023 Давид Самойлов. З циклу "Беатріче". Три українські переклади. 0 / 0 3 / 139
UA 29.11.2022 Un uomo in una donna, anzi uno dio. Переклад 0 / 0 2 / 159
UA 19.11.2022 Upon a Quiet Conscience. Переклад 0 / 0 3 / 144
UA 17.11.2022 A passion of my lord of Essex. Переклад 0 / 0 0 / 156
UA 14.11.2022 Марина Цветаева. Быть мальчиком твоим светлоголовым… Український переспів 0 / 0 3 / 187
UA 11.11.2022 Сер Генрі Воттон (1568 — 1639) . The character of a happy life. Переклад 0 / 0 2 / 180
UA 09.11.2022 Генрі Говард, граф Саррі (Серрей) . THE MEANS TO ATTAIN A HAPPY LIFE. Переклад 0 / 0 1 / 153
UA 07.11.2022 O Death! rock me asleep Переклад 0 / 0 3 / 169
UA 06.11.2022 Лист Анни Болейн. Віршоване перекладення 0 / 0 6 / 159
UA 12.07.2022 W. B. Yeats. A coat. Переклад 0 / 0 3 / 155
UA 11.07.2022 Сонет Списотрусів (Шекспіра) 93. Переклад 0 / 0 4 / 155
UA 11.07.2022 Cонет Списотрусів (Шекспіра) 92. Переклад 0 / 0 5 / 207
UA 24.05.2022 Сонет Списотрусів (Шекспіра) 65. Переклад 0 / 0 6 / 128
UA 22.05.2022 Кр. Марло. Два уривки з першої частини трагедії Тамерлан Великий. Переклади 0 / 0 5 / 143
UA 02.03.2022 Sweet William’s Ghost. Переказ балади 0 / 0 0 / 207
UA 02.03.2022 Willie’s Fatal Visit. Переказ балади 0 / 0 0 / 197
UA 08.12.2021 Cонет Списотрусів (Шекспіра) 120. Переклад 0 / 0 2 / 177
UA 22.02.2021 Сонет Списотрусів (Шекспіра) 25. Переклад 0 / 0 4 / 261
UA 20.02.2021 Сонет Списотрусів (Шекспіра) 64. Переклад 0 / 0 3 / 213
UA 02.08.2020 Cонет Списотрусів (Шекспіра) 116. Переклад 0 / 0 2 / 301
UA 28.06.2020 Сонет Списотрусів (Шекспіра) 23. Переклад 0 / 0 1 / 319
UA 19.05.2020 Defiled is my name full sore Переклад 0 / 0 3 / 335
UA 25.01.2020 Cонет Cписотрусів (Шекспіра) 76. Переклад 0 / 0 3 / 350
UA 03.01.2020 Сонет Списотрусів (Шекспіра) 21. Переклад 0 / 0 2 / 301
UA 27.12.2019 Сонет Списотрусів (Шекспіра) 55. Переклад 0 / 0 0 / 286
UA 26.12.2019 Сонет Списотрусів (Шекспіра) 121. Переклад 0 / 0 3 / 317
UA 17.12.2019 Сонет Списотрусів (Шекспіра) 117. Переклад 0 / 0 2 / 334
UA 24.12.2018 Леонид Филатов. Баллада о началах. Переказ 0 / 0 4 / 365
UA 17.12.2018 Вибач, ні, Івасю (переказ вірша Крістіни Россетті No, Thank You, John ) 0 / 0 6 / 346
UA 01.04.2018 Простуватий лицар (англійська балада) 0 / 0 8 / 542
UA 12.11.2017 Декілька віршів сестри Хуани Інес де ла Крус (1651 - 1695) . Переклади 0 / 0 10 / 74866927_600.jpg 1
UA 09.11.2017 Анна Ахматова. Дал Ты мне молодость трудную… Українский переказ 0 / 0 7 / 699
UA 24.10.2017 Антон Дельвиг. В альбом Баратынскому. Український переспів 0 / 0 5 / 453
UA 12.10.2017 Анна Ахматова. Песня о песне. Український переспів 0 / 0 12 / 590
UA 08.10.2017 Марина Цветаева. Когда я буду бабушкой…Український переспів 0 / 0 4 / 507
UA 27.09.2017 І. С. Нікітін. Пісня бурлаки (Песня бобыля) . Переспів 0 / 0 5 / 423
UA 15.09.2017 Анна Ахматова, "Любовь". Переказ 0 / 0 4 / 461
UA 07.09.2017 Вірш королеви Англії Єлизавети I ON MONSIEUR’S DEPARTURE. Український переклад 0 / 0 4 / 440
UA 16.08.2017 Любов і життя. Переклад 0 / 0 4 / 439
UA 01.08.2017 Троянда Червона та Лілея Біла (переказ балади) Ч. 2 0 / 0 1 / 530
UA 31.07.2017 Троянда Червона та Лілея Біла (переказ балади) Ч. 1 0 / 0 2 / 811
UA 22.05.2017 "Три дочки". Моравська балада на сюжет "Короля Ліра". Переклад 0 / 0 3 / 609
UA 25.04.2017 Ще три сонети Списотрусові (Шекспіра) . Перекази 0 / 0 2 / 495
UA 23.04.2017 Обрані сонети Списотрусові (Шекспіра) , вже неодноразово українською переспівані 0 / 0 4 / 855
Догрузити ще 14 твора(ів)

Переводы
    Назва Рейтинг Прочитаний  
RU 20.11.2023 Love's a Bee, and Bees Have Stings. Перевод 0 / 0 1 / 19
RU 19.11.2023 Sir Philip Sidney. The Bargain. Два варианта перевода 0 / 0 1 / 29
RU 18.11.2023 April is in my mistress' face. Перевод 0 / 0 2 / 22
RU 25.10.2023 The Agincourt Carol. Перевод 0 / 0 2 / 45
RU 02.10.2023 Dixie Wilson. The Mist and All. Перевод 0 / 0 3 / 47
RU 01.10.2023 Emily Matthews. Believe in Yourself. Перевод 0 / 0 3 / 58
RU 01.10.2023 Henry Wadsworth Longfellow. The Rainy Day. Перевод 0 / 0 2 / 45
RU 28.09.2023 John Lydgate. A Praise of Peace. Перевод 0 / 0 0 / 48
RU 04.09.2023 Aemilia Lanyer. To the Ladie Anne, Countesse of Dorcet. Перевод 0 / 0 0 / 122
RU 08.06.2023 Александр Монтгомери (ок. 1550? - 1598) . Благословенной Троице. Перевод 0 / 0 0 / 77
RU 05.04.2023 Il faut savoir. Вольный перевод песни 0 / 0 1 / 88
RU 04.04.2023 Les comеdiens. Перевод песни 0 / 0 0 / 98
RU 16.03.2023 Перевод старинного стихотворения о страданиях Справедливости 0 / 0 0 / 125
RU 11.03.2023 Lorenzo de Medici. Tante vaghe bellezze ha in se raccolto. Перевод 0 / 0 1 / 113
RU 11.03.2023 Lorenzo de Medici. Quanto sia vana ogni speranza nostra. Перевод 0 / 0 1 / 123
RU 10.03.2023 Lorenzo de Medici. Spesso mi torna a mente, anzi gia mai. Перевод 0 / 0 0 / 99
RU 06.02.2023 Ricchi e Poveri. Venezia. Перевод песни 0 / 0 0 / 125
RU 05.02.2023 Pupo. Firenze S. Maria Novella. Перевод песни 0 / 0 2 / 125
RU 24.12.2022 Caminamos pa Belen. Старинная испанская рождественская песня. Перевод 0 / 0 0 / 135
RU 16.12.2022 Morenica, dame un beso. Перевод песни 0 / 0 1 / 113
RU 15.12.2022 Yo me soy la morenica. Перевод песни 0 / 0 2 / 152
RU 15.12.2022 Morena me llaman. Перевод песни 0 / 0 1 / 129
RU 05.12.2022 Riu, riu, chiu Перевод 0 / 0 0 / 111
RU 29.11.2022 Un uomo in una donna, anzi uno dio. Перевод 0 / 0 2 / 164
RU 19.11.2022 Upon a Quiet Conscience. Перевод 0 / 0 2 / 156 1
RU 18.11.2022 Essex's Last Voyage to the Haven of Happiness Перевод 0 / 0 1 / 133
RU 17.11.2022 A passion of my lord of Essex. Перевод 0 / 0 1 / 164
RU 16.11.2022 Роберт Девере, граф Эссекс. Change thy mind since she doth change. Перевод 0 / 0 2 / 177
RU 16.11.2022 Сэр Эдвард Дайер (1547 - 1603) . I Would And I Would Not. Перевод 0 / 0 2 / 168
RU 13.11.2022 A Funerall Elegye on the Death of Richard Burbage Перевод 0 / 0 1 / 2233380.jpg
RU 13.11.2022 A sonnet upon the pitiful burning of the Globe playhouse in London Перевод 0 / 0 0 / 177
RU 11.11.2022 Сер Генри Уоттон (1568 — 1639) . The character of a happy life. Перевод 0 / 0 0 / 171
RU 10.11.2022 Письмо сэра Филипа Сидни. Стихотворное переложение 0 / 0 1 / 154
RU 10.11.2022 Письмо Лестера Елизавете. Стихотворное переложение 0 / 0 1 / 158
RU 09.11.2022 Генри Говард, граф Сарри (Серрей) . THE MEANS TO ATTAIN A HAPPY LIFE. Перевод 0 / 0 0 / 169
RU 08.11.2022 Смерть королевы Джейн Сеймур. Пересказ баллады 0 / 0 3 / 145
RU 07.11.2022 O Death! rock me asleep Перевод 0 / 0 1 / 143
RU 06.11.2022 Письмо Анны Болейн. Стихотворное переложение 0 / 0 2 / 137
RU 05.11.2022 Сэр Томас Уайетт/Уайет Старший. They flee from me, that sometime did me seek. Перевод 0 / 0 2 / 121
RU 01.11.2022 Эмилия Бассано Ланье. Описание Кукема. Перевод 0 / 0 0 / 171
RU 01.11.2022 Мэри Сидни Герберт, графиня Пембрук. Ангельскому духу превосходнейшего сэра Филипа Сидни. Перевод 0 / 0 3 / 122
RU 30.10.2022 Александр Монтгомери. Запоздалое сожаление влюбленного. Перевод 0 / 0 0 / 107
RU 30.10.2022 Сэр Эдвард Дайер (1547 — 1603) . Два стихотворения о пути к счастью. Переводы 0 / 0 0 / 114
RU 29.10.2022 Генри Перси, граф Нортумберленд. Из Зерцала правителей. Перевод 0 / 0 2 / 110
RU 27.10.2022 John Lydgate. A Valentine to Her that excelleth all. Перевод 0 / 0 0 / 107
RU 25.10.2022 John Lydgate (?) The Siege of Harfleur and the Battle of Agincourt, 1415. Перевод 0 / 0 4 / 179
RU 12.07.2022 W. B. Yeats. A Coat. Перевод 0 / 0 1 / 134
RU 07.04.2022 Эмилия Бассано Ланье. Скорбь Девы Марии и приветствие Ей. Перевод 0 / 0 0 / 2219302.jpg
RU 03.03.2022 Несколько стихотворений Оскара Уайльда. Переводы 0 / 0 0 / 178
RU 31.01.2022 Батская женка у врат рая (The Wanton Wife of Bath) Перевод 0 / 0 3 / 225
Догрузити ще 33 твора(ів)

Сказки
    Назва Рейтинг Прочитаний  
RU 01.12.2022 Сложно, но красиво (на мотив английской сказки "Владыка из владык") 0 / 0 2 / 88
RU 01.12.2022 Ложная отрава (на сюжет японских сказки и фарса) 0 / 0 3 / 101
RU 03.01.2022 Обещанное счастье. Cказка 0 / 0 1 / 175
RU 19.01.2018 Сказка о волшебных лошадях. Проза 0 / 0 2 / 370
UA 15.11.2017 Казка про щастя Діка Віттінгтона, лорд-мера Лондона 0 / 0 4 / 70617-45-28_zpsi3n1lqtc.jpg
RU 20.10.2017 Чудесный пастух (сказка по мотивам греческих мифов) 0 / 0 6 / 551Cornelis_van_Poelenburch_-_Apollo_and_the_Cattle_of_Admetus_-_WGA7489.jpg
RU 07.04.2017 Лесная королевна (еще одна сказка на очень известный сюжет) 0 / 0 7 / 575
RU 02.04.2017 Сказка об удаче Дика Уиттингтона 0 / 0 4 / 63317-45-28_zpsi3n1lqtc.jpg
RU 23.03.2017 Безрукая королева (сказка в стихах) 0 / 0 3 / 521
RU 01.03.2017 Выносливость (по мотивам индийской сказки) 0 / 0 4 / 431

О путешествиях
    Назва Рейтинг Прочитаний  
RU 17.11.2019 Лондон (Воздушная воронка в Сити) 0 / 0 1 / 328
RU 03.11.2019 Стихи о Риме, сочиненные для моей мамы 0 / 0 3 / 268
RU 01.11.2019 Маленькие стихи о Флоренции 0 / 0 2 / 3988 Firenze 1.jpg
RU 03.07.2019 Невыразительный провинциальный город … 0 / 0 2 / 281
RU 31.03.2018 Ты тоскуешь по старой крепости … 0 / 0 1 / 409Starayakrepost.JPG
RU 25.03.2018 В небе над Полтавщиной — щенок ушастый … 0 / 0 5 / 358
RU 31.07.2017 Венецианский житель 0 / 0 0 / 442

О книгах и литературных персонажах
    Назва Рейтинг Прочитаний  
RU 03.12.2022 Я разговариваю с Кола Брюньоном 0 / 0 1 / 85
RU 31.01.2022 Батская ткачиха (персонаж «Кентерберийских рассказов» Чосера) 0 / 0 0 / 249
RU 20.01.2022 Сверчок (о рождественской повести Диккенса «Сверчок за очагом / на печи» (The Cricket on the Hearth 0 / 0 2 / 181
RU 12.04.2020 Девушка с сережкой 0 / 0 7 / 317800px-1665_Girl_with_a_Pearl_Earring.jpg
RU 11.02.2019 Чацкий 0 / 0 4 / 360
RU 10.02.2017 Свой стишок о Шекспире и Пушкине 0 / 0 8 / 783

ТВОРИ
    Назва Рейтинг Прочитаний  
UA 30.09.2023 Навіщо вчити міжнародне право (жартівливий сонет) 0 / 0 5 / 45
RU 30.09.2023 Зачем учить международное право (шуточный сонет) 0 / 0 3 / 42
UA 21.08.2023 Юний актор стає драматургом. Стаття 0 / 0 1 / 53
UA 25.07.2023 Трагедія щирості. Стаття 0 / 0 1 / 64
RU 30.06.2023 Моей маме 0 / 0 1 / 40Фото мамы.jpg
UA 16.06.2023 Юний актор у ролі писця. Стаття 0 / 0 1 / 94
RU 09.06.2023 Ты для строки живешь. Дается в ней… 0 / 0 1 / 110
RU 09.06.2023 Сонет о стихах, не предназначенных для музыки, но на музыку положенных 0 / 0 1 / 88
UA 30.04.2023 Чудовий квадрат із числами. Нотатка про задачу і її рішення 0 / 0 1 / 1095268.jpg 1
RU 24.04.2023 Просили вас молиться за окно 0 / 0 2 / 216
RU 24.04.2023 Странная удача 0 / 0 1 / 110
UA 23.04.2023 Як роль створює людину. Стаття 0 / 0 3 / 125
UA 16.04.2023 “Венеціанський купець” і “Драхма язика”. Стаття 0 / 0 1 / 191
UA 16.04.2023 Милосердя й мстивість. Стаття 0 / 0 0 / 105
UA 15.04.2023 Про хитрість жанру рецензії. Cтаття 0 / 0 0 / 95
RU 15.04.2023 О моем папе. Памятная заметка. Проза 0 / 0 0 / 122
RU 14.04.2023 Какой нелепой шутка предстает… 0 / 0 1 / 117
RU 29.03.2023 Сонет от имени Лоренцо Великолепного 0 / 0 0 / 99
RU 24.03.2023 О преходящем 0 / 0 1 / 95
RU 19.02.2023 Коринна – Овидию 0 / 0 3 / 141
RU 19.02.2023 Овидий на корабле 0 / 0 2 / 135
RU 19.01.2023 Сонет о Виттории и Микеланджело 0 / 0 2 / 134
RU 25.11.2022 Календарное вдохновение 0 / 0 1 / 126
RU 20.11.2022 Очередной первый снегопад 0 / 0 1 / 99
RU 12.11.2022 Сонет о Комати 0 / 0 1 / 1764613.jpg
RU 12.11.2022 Сестра «Иоанна Инесса Крестовская». Проза 0 / 0 3 / 201Sor Juana El retrato.jpg
RU 28.10.2022 Диалог писателя и историка 0 / 0 0 / 125
RU 28.10.2022 О много битой серьезности 0 / 0 0 / 129
UA 27.10.2022 Кейт Валуа — принцеса-примирителька. Стаття 0 / 0 1 / 103
RU 06.08.2022 Когда врывается владыкой ветер к нам 0 / 0 2 / 116
RU 05.08.2022 О поэте, попавшем в эпоху больших перемен 0 / 0 2 / 129
RU 05.08.2022 О поэте с грубым голосом 0 / 0 1 / 115
RU 20.07.2022 Бывает, нет нужнее тихой песни 0 / 0 1 / 130
UA 06.03.2022 Богородиця на мінареті 0 / 0 3 / 193Богородица на минарете.jpg
RU 06.03.2022 Богородица на минарете 0 / 0 1 / 199Богородица на минарете.jpg
RU 04.03.2022 Гермес на перекрестке (на мотив эпиграммы Аниты Тегейской) 0 / 0 0 / 202
RU 03.02.2022 Аполон и Асклепий (на мотив греческого мифа) 0 / 0 0 / 174
RU 31.12.2021 Реплика на стихотворение Л. Филатова «Мгновение тишины» 0 / 0 0 / 159
RU 09.12.2021 Зима бежит по снегу босиком 0 / 0 1 / 152
UA 03.10.2021 Діалог Кассандри і Андромахи в Трої під облогою 0 / 0 5 / 228
RU 02.10.2021 Сонет об актере и зрителе 0 / 0 2 / 195
UA 01.10.2021 Поетична мудрість 0 / 0 4 / 311
RU 01.10.2021 Поэтическая мудрость 0 / 0 1 / 286
RU 20.06.2020 Мои кленовые листья 0 / 0 0 / 291
RU 06.06.2020 Бабушка 0 / 0 3 / 296Портрет бабушки.jpg
RU 01.06.2020 Карантинный стишок 0 / 0 4 / 323
RU 18.04.2020 Стишок Великой субботы 0 / 0 0 / 271
RU 17.04.2020 О картине «Маленький больной Вакх» Караваджо 0 / 0 2 / 3102bacchino_malato_caravaggio_.jpg
RU 15.03.2020 Стихи о лютне 0 / 0 1 / 246
RU 06.03.2020 Сонет о статуе 0 / 0 1 / 295
Догрузити ще 53 твора(ів)

x
Нові твори
Обрати твори за період: