Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Валентина Ржевская: Казка про щастя Діка Віттінгтона, лорд-мера Лондона - ВІРШ

logo
Валентина Ржевская: Казка про щастя Діка Віттінгтона, лорд-мера Лондона - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Немає нікого ;(...
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Казка про щастя Діка Віттінгтона, лорд-мера Лондона

Валентина Ржевская :: Казка про щастя Діка Віттінгтона, лорд-мера Лондона
Український переклад власного російського віршованого переказу (ось цього) відомої англійської казки.


Казка про щастя Діка Віттінгтона, лорд-мера Лондона 

Дік Віттінгтон, лорд-мер котів, -
Бовван, вхід до тюрми пильнує,
А був - зразком тих бідарів,
Кому щастить...Про це скажу я.

За Едуарда-короля
Хлопчина в Лондоні з'явився.
Шукав, де сита є земля,
Блукати надголодь стомився.

Дік думав: злото тут живе
Лежить, щоб з вулиці - і брати...
На жаль, це марення дурне:
І Лондон зна, як бідувати.

Тож у купця-багатія
На кухні миє Дік, скубає...
Кухарка злая, мов змія,
Він терпить - тільки не звикає.

Один товариш, не з людей -
Приманена до хати киця.
Надасть рятунок від мишей 
Йому насправді помічниця.

Про сум із нею говорить - 
Не те, щоб марне розмовляння:
Вона у відповідь мовчить,
Мов відає найглибші тайни.

Втім, як хазяїн споряджав
Свій корабель, щоб торгувати,
Дік продавати кішку дав,
Також щоб грошиків дістати.

(Негарно якось він вчинив -
Беріг, але віддав одразу.
Та поголос його щадив:
Мовляв, скорився Дік наказу.

Хотів хазяїн посприять -
Бо юнака в сім'ї жаліли -
І здумав запропонувать
Бодай дрібну, та частку в ділі.)

Ось корабель на курс свій ліг -
До дивних берегів мандрівка...
До кухні повертає Дік,
Образи знов ковтає гірко.

До речі начудити вмів:
Дочку хазяйську полюбити.
Панянкам що - до служників,
І що з безумством цим робити?!

Дік - хлопець гордий, не черв'як,
Безглуздої не хоче страсті.
Як тут картає доля так,
Деінде пошукає щастя.

До ранку ще з господи втік,
Не визнавав, що туги повен.
На камінь сів...Аж міста клик:
Співають наче ззаду дзвони.

"Дін-дон! - стривай! Дін-дон! - вертай!
Настане час, біду забудеш.
 Шляхів собі вже не шукай:
Ти в Лондоні лорд-мером будеш!

Там, звідкіля піти хотів,
Не знаючи, як біль здолати,
Хазяїном між хазяїв
Ти вийдеш короля стрічати".

"Ет, дзвін-базіка! Я - й лорд мер!
Либонь, хитрує успіх вправно!
Але, як вже обрав мене,
То повернусь, тікать не стану."

Новин діждав він, ще й яких:
Що корабель туди дістався,
Де миші - то найгірше з лих,
І досі кіт не зустрічався.

І так зрадів тамтешній цар,
Що золотом платив за кішку.
Її вітали аж до хмар, 
Обожнили, і не в насмішку.

От Дік з господарем своїм
З'єднать бажають капітали;
Дік - залицяльник той один,
З ким панночка не нудьгувала...

Сер Річард, як роки спливли,
Колишні позабув печалі.
За вірність він та за труди
Став сером при звитяжнім Гаррі.

Хто скаже: от себе забув
І зрікся геть життя старого.
Хто скаже: от упертий був
І працею досяг значного.

Усе це правда...Та творить
І милість він умів у чині...
А я цю повість говорить
Бажаю з іншої причини.

Не всіх нас закликає дзвін,
Віщуючи кінець напасті,
Та в час злий вір, що сплине він
І переміниться на щастя.

11.11.2017

Примітки

Сер Річард Віттінгтон (близько 1354 - 1423 рр.) був лорд-мером Лондона у 1397-1299, 1406-07 та 1419-20 рр; крім цього він був купцем, що позичав гроші королям Англії Річарду II, Генріху IV и Генріху V, членом парламенту і шерифом Лондона.

Бовван, вхід до тюрми пильнує - статуя Річарда Віттінгтона з кішкою прикрашала знамениту лондонську в'язницю Ньюгейт. Прозова казка пов'язує будівництво Ньюгейта з іменем лорд-мера Віттінгтона. Іноді в цьому можна почути нотку засудження: колишній бродяга збудував тюрму, куди кидали в тому числі за бродяжництво. Історичний Віттінгтон, видимо, не був у юності сиротою-злидарем, як сказано у казці; тюрма Ньюгейт була відремонтована на гроші, що залишилися по його смерті.

За Едуарда-короля - мається на увазі Едвард III. (Умовний оповідач живе десь у перші роки царювання Генріха VI, тому він гадає, що слухачі приблизно знають хронологію подій і говорить про Віттінгтона як про свого нещодавнього сучасника. Казка про Віттінгтона, що використовує мотиви різних казок і легенд, була вперше записана значно пізніше: на початку XVII ст.)

Дочку хазяйську полюбити - дружину історичного Віттінгтона, справді, звали Аліса Фіцуоррен, як у казці про нього, однак вони побралися, коли женихові було вже 48 років.
Ствав сером -прозаїчна версія казки (наприклад English Fairy Tales, by Flora Annie Steel) завершується повідомленням про те, що Річард Віттінгтон був посвячений у лицарі Генріхом V.

Та творить І милість він умів - історичний Віттінгтон давав гроші на різні проекти з благоустрою Лондона і заповів свої статки на благодійне товариство.

Ілюстрація - кадр з діафільму.

ID:  760602
Рубрика: Поезія, Казки, дитячі вірші
дата надходження: 15.11.2017 21:17:47
© дата внесення змiн: 11.12.2017 18:30:33
автор: Валентина Ржевская

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (743)
В тому числі авторами сайту (4) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
Синонім до слова:  Бабине літо
Маргіз: - Осіннє танго
Синонім до слова:  Вірний
Маргіз: - Вірний - однолюб
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Маргіз: - осяйна
Знайти несловникові синоніми до слова:  Вичитка
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Мобілізація
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Рахманий
Mattias Genri: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Mattias Genri: - sliczna...
Синонім до слова:  видих
Наталя Хаммоуда: - Відди́х, зди́х.
Синонім до слова:  Вірний
Eyfiya: - Непохитний
Синонім до слова:  Вірний
levile: - Незрадливий Вірний
Знайти несловникові синоніми до слова:  Верлібр
Андрій Ключ: - Танцпро – танцююча проза
Синонім до слова:  Церата
Олекса Терен: - Обрус.
Знайти несловникові синоніми до слова:  видих
Enol: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Микола Холодов: - Кльова, Класна, Красна.
Синонім до слова:  Церата
Neteka: - Вощонка
Синонім до слова:  Церата
dashavsky: - Клейонка.
Знайти несловникові синоніми до слова:  Церата
Юхниця Євген: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Neteka: - Писана
x
Нові твори
Обрати твори за період: