У шнурка было два конца,
а остался только один –
потерялся другой или украли:
может,
на узенькой улице,
где не мог разминуться смех
с человека встречного смехом
во время осеннего
карантина Венеции;
или когда
выгнали с многолюдного собрания на площади,
где судьба Решалась,
помню, эхо от лозунгов
танцевало с эхом смеха моего
в бадье,
словно две креветки.
12.12.2024
(Перевод с украинского)
БАЛАДА ПРО ШНУРОК
У шнурка було два кінці,
а лишився тільки один —
загубився другий чи вкрали:
може,
у вузесенькій вулиці,
де не міг розминутися сміх
із людини зустрічної сміхом
на осінньому
карантині Венеції;
чи коли
вигнали з велелюдних зборів на площі,
де доля Вирішувалась,
пам’ятаю, луна від гасел
танцювала з луною сміху мого
у цебрі,
наче дві креветки.