А если идти на Восток – то же самое, что копать вглубь,
то может, мы в и самом деле не остановились вовремя,
словно безумный крот, не замечающий,
как обжигает лапы, как черноту сменяет отравленное золото?
Мы провалились по географии, как ученик в кошмаре дословности?
Мы начали строить дом возле земной мантии, радуясь,
что будет бесплатное отопление?
Что же теперь? Куда деть наших лежачих близких, наших навязчиво
отсутствующих? Кто, кроме огня,
захочет прийти сюда на смотрины? Может,
на нас, вьющихся растениях, и держится родина,
эта нерыночная недвижимость,
эта перегретая стена, возле которой мы родились:
на тебе, брат-плющ, на тебе, пенная лоза,
на тебе, завитая роза.
(Перевод с украинского)
ID:
933776
ТИП: Поезія СТИЛЬОВІ ЖАНРИ: Ліричний ВИД ТВОРУ: Вірш ТЕМАТИКА: Філософська лірика дата надходження: 13.12.2021 18:02:42
© дата внесення змiн: 13.12.2021 18:02:42
автор: Станислав Бельский
Вкажіть причину вашої скарги
|