Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Сергій Тімченко: До того, як у світ любов прийшла (переклад, Pierre de Ronsard) - ВІРШ

logo
Сергій Тімченко: До того, як у світ любов прийшла (переклад, Pierre de Ronsard) - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

До того, як у світ любов прийшла (переклад, Pierre de Ronsard)

Переклад вірша 
"До того, як у світ любов прийшла"
П'єр де Ронсар
"Avant qu’Amour du Chaos ocieux"
Pierre de Ronsard

До того,  як у світ любов прийшла
І перший промінь з хаосу впустила,
Блукали в ньому атоми без тіла,
Дірки без форми - чорні, без лиця.

Так і душа несміливо пливла,
Жила моя брудна, важка і темна,
Поки любов не обігріла тепла,
Коли твій погляд влучив мов стріла.

Любов допомогла пізнати сутність,
Очистила, розфарбувала будні,
Життя і силу далі йти дала.

Вся кров моя в вогні її палала,
У хмари з глибини душа злітала,
Думки неслися мов з гори вода. 

(переклад Ф.Скляра)
"До того, як любов у світ прийшла"

До того, як любов у світ прийшла
І теплим сяйвом хаос освітила,
В нім плавала планет незмірна сила
Без ладу, і без форми, й без числа.

Так і душа несміливо жила,
Без ладу й форми у мені бродила,
Поки любов її не озорила,
Коли з очей ти сяйво розлила.

І, скорений любові верховенством,
Дух у мені наповнився блаженством,
В думках моїх вогонь запломенів.

Любов дала життя, і рух, і силу,
І душу відродила осмутнілу –
Її любовний пломінь відігрів.

Avant qu’Amour du Chaos ocieux
Ouvrist le sein qui couvoit la lumiere,
Avec la terre, avec l’onde premiere,
Sans art sans forme estoyent broüillez les Cieux.
 
Tel mon esprit à rien industrieux,
Dedans mon corps, lourde et grosse matiere,
Erroit sans forme et sans figure entiere,
Quand l’arc d’Amour le perça par tes yeux.
 
Amour rendit ma nature parfaite,
Pure par luy mon essence s’est faite,
Il me donna la vie et le pouvoir,
 
Il eschaufa tout mon sang de la flame,
Et m’agitant de son vol feit mouvoir
Avecques luy mes pensers et mon âme.

ID:  1042222
ТИП: Поезія
СТИЛЬОВІ ЖАНРИ: Ліричний
ВИД ТВОРУ: Вірш
ТЕМАТИКА: Любовна та інтимна лірика
дата надходження: 22.06.2025 15:25:23
© дата внесення змiн: 22.06.2025 15:36:12
автор: Сергій Тімченко

Мені подобається 2 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали: liza Bird
Прочитаний усіма відвідувачами (27)
В тому числі авторами сайту (1) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

liza Bird, 22.06.2025 - 15:41
Ваш переклад просто незвичайно гарний...Отримала задоволення... 021 sp
 
Сергій Тімченко відповів на коментар liza Bird, 22.06.2025 - 15:49
Дякую hi
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Відчуження
dashavsky: - Рекет.
Синонім до слова:  Відчуження
Максим Тарасівський: - знепривласнення
Знайти несловникові синоніми до слова:  Відчуження
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
Mattias Genri: - Патя́кати
Синонім до слова:  Вічність
Mattias Genri: - Внебуття́
Синонім до слова:  Вічність
Mattias Genri: - Внеча́сність
Синонім до слова:  збагнути
Mattias Genri: - доту́мкати
Синонім до слова:  говорити
Mattias Genri: - Терендіти
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Mattias Genri: - Файна
Синонім до слова:  говорити
boroda-64: - НЬОРКАТИ
Синонім до слова:  збагнути
Пантелій Любченко: - Доінсайтити.
Синонім до слова:  Вічність
Пантелій Любченко: - Те, що нас переживе. Кінця чого ми не побачимо.
Синонім до слова:  Вічність
Софія Пасічник: - Безчасовість
Знайти несловникові синоніми до слова:  Відповідальність
Enol: -
Синонім до слова:  Новий
Neteka: - Незношений
Синонім до слова:  Новий
oreol: - щойно виготовлений
Синонім до слова:  Навіть
oreol: - "і ..."
Синонім до слова:  Бутылка
Пантелій Любченко: - Пузир.
Синонім до слова:  Новий
Пантелій Любченко: - На кого ще й муха не сідала.
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - Риторити, риторенькати, цицеронити, глашатаяти.
Синонім до слова:  Новий
dashavsky: - Необлапаний
Синонім до слова:  збагнути
dashavsky: - усвідомити
Синонім до слова:  збагнути
dashavsky: - Усвідомит
Синонім до слова:  Новий
Батьківна: - Свіжий
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
x
Нові твори
Обрати твори за період: