Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: УКРАЇНСЬКІ ТВОРИ ЗА ТЕМАТИКОЮ : Поетичні переклади

logo
УКРАЇНСЬКІ ТВОРИ ЗА ТЕМАТИКОЮ : Поетичні переклади
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

 x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 3
Пошук

Перевірка розміру




УКРАЇНСЬКІ ТВОРИ ЗА ТЕМАТИКОЮ : Поетичні переклади

ПОВЕРНУТИСЯ ДО РУБРИКАТОРА <<<

Сторінки (4891):  назад [ 15 ] [ 16 ] [ 17 ] [ 18 ] [ 19 ] [ 20 ] [ 21 ] вперед


# ДАТА НАЗВА АВТОР СУМА
БАЛІВ
СЕРЕД.
БАЛ
ОСІБ

721 19.11.2023 11:31 *sonnet 49 Под Сукно 5 5  1
722 19.11.2023 10:24 Sir Philip Sidney. The Bargain. Два варианта перевода Валентина Ржевская 0 0  0
723 19.11.2023 10:05 Sir Philip Sidney. The Bargain. Переклад Валентина Ржевская 0 0  0
724 19.11.2023 06:13 418. Лина Костенко . Санчо 5 5  1
725 19.11.2023 06:13 417. У. Шекспир. Сонеты. Санчо 0 0  0
726 18.11.2023 12:23 April is in my mistress' face. Перевод Валентина Ржевская 0 0  0
727 18.11.2023 00:04 416. В. Стус. Мысли… Санчо 0 0  0
728 18.11.2023 00:04 415. В. Стус. Дороги сердца… Санчо 0 0  0
729 17.11.2023 00:23 sonnet 50 Под Сукно 5 5  1
730 16.11.2023 10:24 *sonnet 51 Под Сукно 5 5  1
731 16.11.2023 00:05 412. В. Стус. Про что смогу… Санчо 0 0  0
732 16.11.2023 00:05 411. В. Стус. Бутон души… Санчо 0 0  0
733 15.11.2023 11:28 *sonnet 52 Под Сукно 5 5  1
734 15.11.2023 00:02 410. В. Стус. Пустоцветы… Санчо 0 0  0
735 15.11.2023 00:01 409. В. Стус. Две надежды… Санчо 0 0  0
736 14.11.2023 08:16 *sonnet 53 Под Сукно 5 5  1
737 13.11.2023 09:49 sonnet 54 Под Сукно 5 5  1
738 12.11.2023 10:48 sonnet 55 Под Сукно 5 5  1
739 11.11.2023 10:28 *sonnet 56 Под Сукно 0 0  0
740 11.11.2023 00:02 402. Лина Костенко. Метель. Санчо 0 0  0
741 11.11.2023 00:02 401. В. Стус. Вокруг меня… Санчо 0 0  0
742 10.11.2023 09:00 sonnet 57 Под Сукно 5 5  1
743 09.11.2023 08:45 *sonnet 58 Под Сукно 5 5  1
744 08.11.2023 00:09 sonnet 59 Под Сукно 0 0  0
745 06.11.2023 17:48 Тридцять секунд до Марсу… (Переклад) Валерія Кропівна 0 0  0
746 06.11.2023 00:02 392. В. Стус. В рожденьи… Санчо 0 0  0
747 05.11.2023 10:34 ПОШУКИ У ДОМІ МАРНІ (переклад віршу Б. Пастернака) Юлія Щербатюк В’южен 10 5  2
748 03.11.2023 12:04 sonnet 60 Под Сукно 5 5  1
749 02.11.2023 10:14 sonnet 61 Под Сукно 5 5  1
750 02.11.2023 00:01 384. Лина Костенко. Росы… Санчо 0 0  0
751 02.11.2023 00:01 383. В. Стус. ЦепОчка… Санчо 0 0  0
752 01.11.2023 00:03 382. В. Стус. Не попрекай… Санчо 0 0  0
753 01.11.2023 00:03 381. Лина Костенко. Мираж Санчо 0 0  0
754 31.10.2023 20:35 Улалум (переклад «To -- -- --. Ulalume: A Ballad» Едгара Аллана По) Віталій Гречка 0 0  0
755 31.10.2023 06:54 379. Лина Костенко. Две сосны. Санчо 0 0  0
756 30.10.2023 00:03 378. В. Стус. Похоже, нам… Санчо 0 0  0
757 30.10.2023 00:03 377. В. Стус. Большак. Санчо 0 0  0
758 28.10.2023 08:28 sonnet 62 Под Сукно 0 0  0
759 27.10.2023 09:57 Хорхе Луис Борхес. Послесвечение Под Сукно 0 0  0
760 26.10.2023 09:42 БАЛАДА ПРО ВЕСЕЛУ СМАГЛЯВКУ /переклад Х. Р. Хіменеса/ Пра Дивляна 0 0  0


Сторінки (4891):  назад [ 15 ] [ 16 ] [ 17 ] [ 18 ] [ 19 ] [ 20 ] [ 21 ] вперед




ПОВЕРНУТИСЯ ДО РУБРИКАТОРА <<<




Нові твори