Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: УКРАЇНСЬКІ ТВОРИ ЗА ТЕМАТИКОЮ : Поетичні переклади

logo
УКРАЇНСЬКІ ТВОРИ ЗА ТЕМАТИКОЮ : Поетичні переклади
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

 x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 4
Пошук

Перевірка розміру




УКРАЇНСЬКІ ТВОРИ ЗА ТЕМАТИКОЮ : Поетичні переклади

ПОВЕРНУТИСЯ ДО РУБРИКАТОРА <<<

Сторінки (4953):  назад [ 15 ] [ 16 ] [ 17 ] [ 18 ] [ 19 ] [ 20 ] [ 21 ] вперед


# ДАТА НАЗВА АВТОР СУМА
БАЛІВ
СЕРЕД.
БАЛ
ОСІБ

801 21.10.2023 11:49 *sonnet 64 Под Сукно 0 0  0
802 21.10.2023 11:49 sonnet 65 Под Сукно 0 0  0
803 20.10.2023 20:55 Альбер Мера, Захід сонця Валерій Яковчук 0 0  0
804 18.10.2023 11:10 The Marigolds (Чорнобривці - Англійський переклад) Іван Неясить 0 0  0
805 17.10.2023 08:54 sonnet 66 Под Сукно 0 0  0
806 17.10.2023 02:58 William shakespeare sonnet 90 Дмитрий Дробин 0 0  0
807 16.10.2023 00:23 *sonnet 67 Под Сукно 0 0  0
808 15.10.2023 13:24 ПРОВОДИ КОХАННЯ (переклад тексту пісні з російської) епіграми з рогами 0 0  0
809 15.10.2023 09:57 sonnet 68 Под Сукно 0 0  0
810 13.10.2023 20:29 Твій бачив плач (переклад «I Saw Thee Weep» Лорда Байрона) Віталій Гречка 0 0  0
811 13.10.2023 00:39 344. В. Стус. Из темноты… Санчо 0 0  0
812 13.10.2023 00:03 343. У. Шекспир. Сонеты. Санчо 0 0  0
813 10.10.2023 09:01 *sonnet 69 Под Сукно 0 0  0
814 10.10.2023 00:08 338. Лина Костенко. Серый город… Санчо 0 0  0
815 09.10.2023 22:51 Катюль Мендес, Соловей Валерій Яковчук 0 0  0
816 09.10.2023 19:10 335. У. Шекспир Сонеты. Санчо 0 0  0
817 09.10.2023 16:53 🎵 Мою закарбуй усмі́шку… (переклад) Олена Студникова 0 0  0
818 09.10.2023 00:13 *sonnet 70 Под Сукно 0 0  0
819 08.10.2023 10:38 sonnet 71 Под Сукно 0 0  0
820 08.10.2023 00:01 334. В. Стус. Вот так и жил… Санчо 0 0  0
821 08.10.2023 00:01 333. В. Стус. Клубятся дымом пня воспоминанья… Санчо 0 0  0
822 07.10.2023 10:46 *sonnet 72 Под Сукно 0 0  0
823 07.10.2023 00:02 332. У. Шекспир. Сонет 7 Санчо 0 0  0
824 06.10.2023 21:21 Франсуа Коппе, Під гілками Валерій Яковчук 5 5  1
825 06.10.2023 02:27 330. У. Шекспир. Сонет 6 Санчо 0 0  0
826 05.10.2023 20:00 Самотній та покинутий (Alone and forsaken) (Hank Williams) Михайло Петрів 0 0  0
827 05.10.2023 00:00 327. У. Шекспир. Сонет 5. Санчо 0 0  0
828 04.10.2023 13:12 326. В. Стус. Неверная и обольщённая… Санчо 0 0  0
829 04.10.2023 13:12 325. У. Шекспир. Сонет 4 Санчо 0 0  0
830 04.10.2023 10:45 sonnet 73 Под Сукно 0 0  0
831 03.10.2023 00:06 324. В. Стус. Костомаров в Саратове. Санчо 0 0  0
832 03.10.2023 00:06 323. У. Шекспир. Сонет 3 Санчо 0 0  0
833 02.10.2023 22:23 🎵 Потік пилосходження (переклад) Олена Студникова 0 0  0
834 02.10.2023 09:09 Dixie Wilson. The Mist and All. Перевод Валентина Ржевская 0 0  0
835 02.10.2023 02:27 321. У. Шекспир. Сонет2. Санчо 0 0  0
836 01.10.2023 12:43 Emily Matthews. Believe in Yourself. Перевод Валентина Ржевская 0 0  0
837 01.10.2023 12:39 Henry Wadsworth Longfellow. The Rainy Day. Перевод Валентина Ржевская 0 0  0
838 01.10.2023 00:03 319. У. Шекспир сонет1 Санчо 0 0  0
839 30.09.2023 00:59 *sonnet 74 Под Сукно 0 0  0
840 29.09.2023 16:26 Н а р о д ж е н і Irкina 10 5  2


Сторінки (4953):  назад [ 15 ] [ 16 ] [ 17 ] [ 18 ] [ 19 ] [ 20 ] [ 21 ] вперед




ПОВЕРНУТИСЯ ДО РУБРИКАТОРА <<<




Нові твори