| Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Вячеслав Шнайдер: Апокалиптическая любовь - ВІРШ | 
|   |   UA | FR | RU Рожевий сайт сучасної поезії | 
|   
 
 
 | 
 
 
 Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі.. КОМЕНТАРІ Роман Колесник, 15.02.2017 - 21:26Сприймається не так чітко й експресивно, як цей же - українською. Можливо, ефект першого сприйняття або моя мовна упередженість...   Вячеслав Шнайдер відповів на коментар Роман Колесник, 15.02.2017 - 22:24я написал его по-русски, в ТЕН -Клубе его блистательно перевел Владимир Даниленко. Остальные украинские стихи мои. ТО,как он его перевел привело меня в трепет, Вячеслав Шнайдер відповів на коментар Роман Колесник, 15.02.2017 - 22:25может перевод и лучше подлинника, но может и наша общая упередженість Вячеслав Шнайдер відповів на коментар Роман Колесник, 16.02.2017 - 08:38вірш про панка зрозумів, про антисеміта - не дуже. Загалом - треба зробити форму обох  більш поетичною, тут вийшла практично проза. ПРитому, що я сприймаю вірші в прозі. ПЕрегруженість пубоцістичною лесикою небажана. Роман Колесник відповів на коментар Вячеслав Шнайдер, 17.02.2017 - 10:23Щодо "антисеміт", то тут Ізраїль - антитеза Росії, про яку там нема ні слова, але по суті - там лише про неї як про агресора. Замість "Ізраїль"міг би використати іншу країну. А ще тут заперечується справжній антисемітизм, бо однозначно не Ізраїль чи євреї є є загрозою існування України, а саме Московія. Роман Колесник відповів на коментар Вячеслав Шнайдер, 17.02.2017 - 10:36А щодо прози, то часто якраз саме пишу прозу, порубану на рядки. Стараюсь це зазначати у рубрикаторі. Свідомо йду цим експериментальним шляхом, навіть якщо він виявиться хибним, та, все ж, він мій. Проте, більшість текстів - верлібри. + мій перенклад Стівена Крейна: Я побачив чоловіка, що переслідував обрій. Він вперто мчав вперед. Ці перегони вразили мене. Заговорив я з диваком: «Це ж марно. Ти ніколи не зможеш…» «Ти брешеш!», – крикнув він і далі побіг. http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=337178 Роман Колесник відповів на коментар Вячеслав Шнайдер, 17.02.2017 - 10:3826. «Постала переді мною могутня гора» (Стівен Крейн, переклад) Постала переді мною могутня гора. Багато днів я дерся угору По скелястих засніжених схилах. Коли очам на вершині весь обшир відкрився, Побачив я мету своїх потуг – Уздріть сади, що землю вкрили Зеленим килимом на неймовірній далині. http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=336852 Вячеслав Шнайдер відповів на коментар Роман Колесник, 17.02.2017 - 12:25Это может быть плодотворный путь. Мне самому  кажется, что рифмованых стихов я много не напишу Вячеслав Шнайдер відповів на коментар Роман Колесник, 17.02.2017 - 12:32Согласен – разговоры о подаренных звездах - Романтическая болтовня И.конечно, Ни для кого на свете Невозможно достать звезду. И все – таки Вот она – эта звезда! Возьми ее для своего ежедневного платья. Обычную звезду июньского неба Скромную звезду моей верной любви. Это мои стихи, верлибром. Как - только честно, критику воспринимаю. Роман Колесник відповів на коментар Вячеслав Шнайдер, 18.02.2017 - 21:49Твір - однозначно достойний.  Ще б вдало назвати. Вячеслав Шнайдер відповів на коментар Роман Колесник, 19.02.2017 - 05:24я, в целом, значительно лучший прозаик, чем поэт. В поэзии своей  не особо уверен, часто сомневаюсь. Немного посмотрел твои стихи - интересный характер поисков, близкий мне эзотеризмом. Философски интересно. Вячеслав Шнайдер відповів на коментар Роман Колесник, 19.02.2017 - 05:32я работаю в областном литературном музее, занимаюсь там, в частности, литературными вечерами. Можешь у меня выступить, если хочешь. Роман Колесник відповів на коментар Вячеслав Шнайдер, 26.02.2017 - 22:33Дякую за пропозицію! Видам збірку - звернуся. Вже роками крутяться варіанти назви: "Пісенник для німих", "Шершнів мед" (так мій прадід гірчицю називав), "Кощун" (схилявся останнім часом). Яка краща? P.S. Ви кілька раз стрічались із моїм батьком у Білобровця, він представлявся як "спеціаліст по гімну"   Вячеслав Шнайдер відповів на коментар Роман Колесник, 26.02.2017 - 22:42не памятаю, може якби побачив фото. Вячеслав Шнайдер відповів на коментар Роман Колесник, 27.02.2017 - 08:57Краща - Шершнів мед. Остальные меня отталкивают даже. Но ты внимания не обращай - главное - авторская эстетика НАУМ, 14.02.2017 - 11:47Всеядность, беспринципность, скука.... Всей пошлости великий арсенал. Осталась в генах жуткая наука, Не удивительно - прародичь твой Иисуса распинал! НАУМ відповів на коментар Вячеслав Шнайдер, 14.02.2017 - 13:09Иисус, конечно, грешников прощал, Всех тех, кто каялся, и в сожалении глубоком.... Но перед Сыном Бога с наготою напоказ -- Наивный, не туда Твоя дорога! Эфесянам 5:3-5 " Блуд же и всякого рода нечистоту или жадность пусть даже не упоминают у вас, как и подобает святым, а также постыдное поведение, глупые разговоры и неприличные шутки — всё непристойное, а лучше пусть благодарят Бога. Вы знаете это и полностью осознаёте, что никакой блудник, нечистый или жадный,то есть идолопоклонник, не имеет наследства в царстве Христа и Бога". Вячеслав Шнайдер відповів на коментар НАУМ, 16.02.2017 - 08:41фарисейство - не подходящий путь к Господу. Также и агрессивность,нелюбовь к людям, народам.  ь НАУМ відповів на коментар Вячеслав Шнайдер, 16.02.2017 - 18:36Так кто же в самом деле фарисей, название ведь не относится к народу? В любом народе процветает этот клан - враг человеку и противник Богу. | 
 |   
 | ||||||||||||||||||||||||||