Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Юрій Шибинський: Доброволець_______________Олесь Григ - ВІРШ

logo
Юрій Шибинський: Доброволець_______________Олесь Григ - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 4
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Доброволець_______________Олесь Григ

Доброволець.
 
У забої спускався і владу сварив,
Вболівав за "Шахтар" він щосили,
Та настала війна, і свій тил залишив –
Від копальні пішов до могили.
 
В перехресті доріг, як у сплетенні вен,
Ллється кров зустрічаючи тромби.
Покидають бійці все – собі ж навзаєм –
Лиш уламок роздертої бомби.
  
Лихословив безбожно, у клятві брехав,
І чарки́ вихиляв геть "бездонні", 
Та в бою він поліг і підніжжя надбав
На Донецькім жагучім осонні.
 
Є умовлені сотні в реальній війні,
Де Небесна і Чорна зіткнуться.
Там не сотні, а тисячі хлопців в борні,
Богу душі підносять на блюдцях
 
Прийде час: закінчиться війна, стихне гнів.
Нам тоді буде слід і важливо
Скласти ві́рші й пісні про усіх пацанів,
Хто іде прямо в небо сміливо.
 
Оригінал.

Он спускался в забои и власть материл,
И болел за "Шахтер", что есть силы, 
Но случилась война - и оставил он тыл,      
И от шахты прошел до могилы.  
   
На скрещеньи дорог, как в сплетении вен, 
Льётся кровь, нарываясь на тромбы.
Все бросают бойцы, получая взамен
Лишь кусок разорвавшейся бомбы.

Он безбожно бранился и клялся, и врал,  
Водку пил из стакана до донца, 
Но, погибнув в бою, он обрел пьедестал
Под донецким безжалостным солнцем.

Есть условные сотни в реальной войне:
Где Небесная с Чёрной схлестнутся,
Там не сотни, а тысячи сильных парней 
Богу души приносят на блюдцах.  

Все же время придёт - и отступит война,
Нам тогда будет должно и важно
Написать и пропеть обо всех пацанах,  
Прямо в небо шагнувших отважно.

Автор Олесь Григ. 

ID:  829007
Рубрика: Поезія, Лірика
дата надходження: 14.03.2019 15:12:39
© дата внесення змiн: 03.05.2019 18:33:22
автор: Юрій Шибинський

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (232)
В тому числі авторами сайту (1) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

макарчук, 10.06.2019 - 16:27
у Вас ще був переклад "Show must go on" цього автора smile
 
Юрій Шибинський відповів на коментар макарчук, 11.06.2019 - 17:09
Десь є.
 
макарчук відповів на коментар Юрій Шибинський, 11.06.2019 - 21:40
Дев'ятка.

Неспокійно мечам, – їх на пір'я ніхто не міняє,
Предків зов у крові на останнє боїще зове, –
Шоу вічне, в яке Мельпомена свій знак добавляє,
Не змінилось і вдало країнами й долями йде.

Рясно стріли летять і жахтять, наче блискавки, "гради",
В битвах піняться коні, дим танки ховає в полях.
Крізь нас вільно ідуть нескінченним, похмурим парадом,
Тіні давніх героїв і нині загиблих в боях.

Знову схід України підніс цифру дев'ять учора –
Знову дев'ять героїв поповнять небесний загін.
Перед нами "дев'ятка", та цифра – не мірка сувора
Материнського болю, що вбитим летить навздогін.

Про героїв немало пісень, що складались віками,
Та не втішать пісні будь-які слізний жаль матерів.
І продовжиться шоу, веде́не звичайно не нами,
По ночах виставляючи ненькам живими синів.

Будьте прокляті , ві́йни, – злий гонор потвор жалюгідних!
Буйні сльози жаркіші за кров, та не вірю тому́,
Що утомляться воїни мерти за волю і рідних,
Доки ставлять нездари воєнну виставу сумну...

Автор Олесь Григ
Переклад Yurii Shybynskyi
Одразу кажу: не пір'я а пера smile
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Бутылка
Svitlana_Belyakova: - пляшка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Синонім до слова:  збагнути
Svitlana_Belyakova: - дотлумачити
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - ляскати язиком
Знайти несловникові синоніми до слова:  Оповзень
Юхниця Євген: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Олекса Удайко: - xoч з лиця воду nий! :P
Синонім до слова:  Відчуження
dashavsky: - Рекет.
Синонім до слова:  Відчуження
Максим Тарасівський: - знепривласнення
Знайти несловникові синоніми до слова:  Відчуження
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
Mattias Genri: - Патя́кати
Синонім до слова:  Вічність
Mattias Genri: - Внебуття́
Синонім до слова:  Вічність
Mattias Genri: - Внеча́сність
Синонім до слова:  збагнути
Mattias Genri: - доту́мкати
Синонім до слова:  говорити
Mattias Genri: - Терендіти
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Mattias Genri: - Файна
Синонім до слова:  говорити
boroda-64: - НЬОРКАТИ
Синонім до слова:  збагнути
Пантелій Любченко: - Доінсайтити.
Синонім до слова:  Вічність
Пантелій Любченко: - Те, що нас переживе. Кінця чого ми не побачимо.
Синонім до слова:  Вічність
Софія Пасічник: - Безчасовість
Знайти несловникові синоніми до слова:  Відповідальність
Enol: -
Синонім до слова:  Новий
Neteka: - Незношений
Синонім до слова:  Новий
oreol: - щойно виготовлений
Синонім до слова:  Навіть
oreol: - "і ..."
Синонім до слова:  Бутылка
Пантелій Любченко: - Пузир.
Синонім до слова:  Новий
Пантелій Любченко: - На кого ще й муха не сідала.
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - Риторити, риторенькати, цицеронити, глашатаяти.
Синонім до слова:  Новий
dashavsky: - Необлапаний
Синонім до слова:  збагнути
dashavsky: - усвідомити
Синонім до слова:  збагнути
dashavsky: - Усвідомит
Синонім до слова:  Новий
Батьківна: - Свіжий
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
x
Нові твори
Обрати твори за період: