гай, чоловіче! ти хочеш тут заякоритися.
ти хочеш тут обжитися, отаборитися,
угніздитися на цьому олімпі. –
ти хочеш тут поставити скромного мафа
і мати тут свій невеличкий бізнес.
я поставлю тебе до відома,
я розповім тобі все, й ти відмовишся,
якщо ти не зовсім жирафа.
маєш мрію, й вона мріє тебе запопасти.
ми їй протистанемо, й твоє життя
матиме 2 до 1 – то вже не так погано.
та існує й одна імовірність,
що твоя мрія здійсниться –
закуй своє серце в кайдани і сподівайся на смерть.
і, щоб все було добре, кажу, як є:
ти отримуєш своє,
я – своє.
матимеш чисте сумління, спатимеш, мов дитина.
а думаю взяти те, що до тебе йде,
чи навпаки, те що на тебе жде:
то, я гадаю, гріх або ще яка-небудь провина.
ця вулиця, якщо розумієш, про що я,
вулиця дає – вулиця й забирає.
сподіваєшся на справедливість –
та чи вона сліпа?
це риторичне питання. так, вона геть сліпа,
ще й тупа, й скупа, і підкупна, й підступна,
і завжди на темному боці,
і в найясніших справах безнадійно блукає,
бо шукає там тіні в окулярах від сонця.
гай, чоловіче, та чи ти розумієш?
втікай, не втікай – все одно не сховаєшся
і не уникнеш цього. по смерті життя немає, –
розраховуй свої можливості і заощаджуй сили;
а найліпше тобі взагалі
вдатися до морального самогубства:
ти потребуєш допомоги, чи дружньої поради,
та я не маю навичок у тому.
якщо в душі агонія, то запали й екстаз:
вся неправда в світі коїться через тебе.
ти нічого не вдієш: для великого діла
людського життя не вистачить,
ну, а я вам чудес не творю,
й царства божого не обіцяю
за твором: the street giveth and the street
ID:
759630
Рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата надходження: 10.11.2017 00:00:15
© дата внесення змiн: 10.11.2017 18:04:24
автор: Crystal view
Вкажіть причину вашої скарги
|