Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Мирослав Вересюк: БАНДЕРІВЦІ ХОВАЛИ МОСКАЛЯ* - ВІРШ |
|
UA | FR | RU Рожевий сайт сучасної поезії |
|
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
КОМЕНТАРІ grower, 19.12.2016 - 20:07
"встеля" – скорочення від "встеляє"; "сліз не ховають"; "в розв'язаній росією" – ( російського роду ) псевдопасивний зворот, канцеляризм; "люто-спокута" – московська рима ( "акання" )
grower відповів на коментар Мирослав Вересюк, 19.12.2016 - 22:33
що? "розв'язаний росією" тому неприпустиме, що насправді розв'язала росія сама, а не "хтось" розв'язав нею. таких абсурдних зворотів розвелося безліч: "підписано мною", "обрано богом", "призначено президентом" тощо. визнайте, що тут нелегко розібратися що й до чого. що, наприклад, означає "зав'язано вузлом"? це ж не означає, що вузол взяв та й зав'язав щось? нормально розуміти, що в'зала людина. в випадку з росією правильно казати: "війна, що її розв'язала росія"
Мирослав Вересюк відповів на коментар grower, 19.12.2016 - 22:59
Другий Капец! "Нормально розуміти" - сам написав!
grower відповів на коментар Мирослав Вересюк, 20.12.2016 - 00:07
правильно "війна, що її розв'язала росія", а "розв'язаній росією" не годиться; щодо всього иншого – "встеля" у вас в розумінні "встеляючи", а насправді "встеля" те саме, що "встеляє"; щодо "сліз не ховають" – тут родовий відмінок, бо заперечення. а у вас – "сльози". якби наголос на "и", було б нормально: родовий відмінок однини
Мирослав Вересюк відповів на коментар grower, 20.12.2016 - 08:54
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||