norton: \"Наш милий поет\" – суперечливе. читачі з ним щойно познайомилися. ліпше \"мій милий поет\" або \"цей славний поет\"; \"де там\" гарно римується з \"поетам, планетам\"; вірш сподобався; про велосипеда теж. там неправильна рима: \"трясе-підросте\". треба або \"се-се\", або \"сте-сте\"
01.09.2017 - 23:21
Дякую. слушні зауваження.дещо перероблю,а щось і лишу, бо як би гарно не римувалось "де там"з "поетам, планетам,а мама завжди хоче нагодувати неримованими котлетами )))
norton: \"не рахую років\" правильно. коли заперечення дії, об\'єкт стоїть в родовому відмінку; \"її голосу, її лику\"; \"Свенельде, я краще знаю\"; \"давай, давайте\" – неприпустиме
norton: \"оточуючуго\" – небажане. можна просто: \"байдуже до оточення\", \"байдуже до обставин\", \"байдуже до всього\"; \"по завершенні тризни\"; \"скільки води з ним спливло\"; \"досередини\"; \"зала\" – \"палата\", чи що; \"посміхатися\" – глузувати
norton: \"Льва Толстого\" не перекладається; \"що ніби непомітно\", коми не треба далі; \"з краплиною \"зеленою\"\" незрозуміле. що то? і чому \"зеленою\" в лапках?; \"потихеньку\"
01.09.2017 - 18:49
Вдячна за Вашу увагу.
Щасти Вам.
З повагою до Вас
та Вашої творчості,
Світлана.
norton: дисонансне справді. здається, навмисно так пишете, бо не вірите, що могли б викладати струнко. бачу ностальгію за римою. римовані вірші писали ж колись? дуже дисонансне
norton: \"Надворі була страшна заметіль\" \"надворі\" треба разом; там в тексті, де \"посмішка, посміхнутися\", має бути \"усмішка, усміхнутися\"; я вражений. ви вже дописали цей роман чи видаєте частинами в міру написання? хоч би як, вражений. проза, та ще такі великі форми – таке мало кому дається