Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: ОЛЬГА ШНУРЕНКО: НЕЗЛАМНЕ КОХАННЯ - ВІРШ |
|
UA | FR | RU Рожевий сайт сучасної поезії |
|
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
КОМЕНТАРІ ОЛЬГА ШНУРЕНКО відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
ПРИЄМНО, ЩО ТИ ЦЕ ВІДЧУЛА ОЛЬГА ШНУРЕНКО відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
ВАУ! ДЯКУЮ ЗА ЦЕ РОМАШКОВЕ МОРЕ!
ОЛЬГА ШНУРЕНКО відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
ТВОЇ ВІДГУКИ - ТАКІ ЩИРІ, А ІЛЮСТРАЦІЇ - ДУЖЕ РОМАНТИЧНІ, ЦЕ БАГАТО ЧОГО ОЗНАЧАЄ, АЛЕ ПЕРШ ЗА ВСЕ, ЩО ТИ ЧУЙНА, ЕМОЦІЙНА, ЛІРИЧНА ЛЮДИНА!!!ДАРУЙМО СВІТЛО ЛЮДЯМ НА ДОБРО! ОЛЬГА ШНУРЕНКО відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
НЕМА ЗА ЩО! ЗАХОДЬ ЩЕ! ЗУСТРІНУ ТЕБЕ ГОСТИННО ОЛЬГА ШНУРЕНКО відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
НЕ ДАРЕМНО Я ПІВНОЧІ НЕ СПАЛА golod00x, 07.02.2012 - 18:07
Пасиб! Я просто имел в виду другой стих, на который на русском была написана охренительная песня. А эта препевка... Можно, я её скопирую, а? ОЛЬГА ШНУРЕНКО відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Я ВСЕ ПРАКРАСНО ЗРОЗУМІЛА, ПРОСТО ХОТІЛА НАПРАВИТИ ВАШУ УВАГУ В ІНШЕ РУСЛО, ТОМУ ЩО Я ЗРОБИЛА ВЕЛИКИЙ ОКРЕМИЙ ПЕРЕКЛАД, А НІХТО НАВІТЬ НЕ ПОМІТИВ Вразлива, 07.02.2012 - 15:04
Олю! Чудовий переспів.Дякуючи знанню мови, відповідно прекрасний переклад. ОЛЬГА ШНУРЕНКО відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
РАДА, ЩО ТОБІ ПІСНЯ СПОДОБАЛАСЯ! golod00x, 07.02.2012 - 14:55
А вообще, Вы знаете, не стал бы я с Вами беседовать на тему "Как нужно писать о любви", если бы Ваше мне не пришлось. Пасиб Вам, пишите ещё, с радостью прочту.
ОЛЬГА ШНУРЕНКО відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
МЕНІ ЗДАЛОСЯ, ЩО ВИ НЕ ПОМІТИЛИ, ЩО вірш ТАГОРА Я ПЕРЕСПІВАЛА САМЕ ДЛЯ ВАС! ОЛЬГА ШНУРЕНКО відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Я ОТРИМАЛА ЗАДОВОЛЕННЯ ВЖЕ НЕ РАЗ, КОЛИ ПЕРЕКЛАДАЛА ПІСНЮ І СЛУХАЛА ЦЕЙ БАРХАТНИЙ СПІВ - НАСТРІЙ ЗНОВУ ЗАШКАЛЮЄ ОЛЬГА ШНУРЕНКО відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
ЗВИЧАЙНО ГАРНО! ЯКБИ ЦЕ БУЛО НЕ ТАК, ТО Я Б ТАК ШВИДКО ПЕРЕКЛАД НЕ ЗРОБИЛА Оксана Пронюк, 07.02.2012 - 14:22
Коли всміхаються твої вуста,Я дійсно вірю – ти моя! Дорога Консуело! В цих рядочках так багато сказано! Іноді привичка та буденність стирають посмішку і міліє ця ясність! Ну що сказати - тут все вивершує кохання і мистецьке перо Консуело!!!Дякую! ОЛЬГА ШНУРЕНКО відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
ПРИВІТНА ПОСМІШКА ЦЕ МІСТОЧОК ДО СПІЛКУВАННЯ, ВУСТА НЕНАЧЕ ПРОМОВЛЯЮТЬ - З ТОБОЮ БУТИ РАЗОМ Я БАЖАЮ! Unending Love, Rabindranath Tagore "НЕСКІНЧЕННЕ КОХАННЯ", РАБІНДРАНАТ ТАГОР Переспів - О. Шнуренко Мені здається, Вас любив - Незлічені рази кохав як квітку Із року в рік, завжди, століття за століттям... І серце заворожено не раз переробляло пісню у намисто, яке сприймали Ви як дар, і з радістю його носили Із року в рік, завжди, століття за століттям… І кожен раз, коли знов слухаю поеми, в яких кохання нескінченне - це невимовний біль, Це давня казка про зустрічі й розлуки… Коли все далі у минуле повертаюся, в кінці кінців, там знову з вами зустрічаюся… Одягнена у світло мерехтіння зірки, пронизуючи морок ночі, Для мене Ви, як образ жінки, що завжди в серці залишається... Життя бурхливо проживали - завжди початком джерело було. У вирії часу, багато жінок покохали - Куди нас тільки не несло… Було в нас вдале поєднання - Солодка зустріч і прощання, І сміх, і сльози, і любов – В старе кохання, як в нове Ми повертались знов і знов… Сьогодні він припав до ніг, знайшов в тобі вінець кохання - минулих днів і сьогодення, і на майбутнє сподівання: Взаємна радість, спільне горе, життя вселенської любові! Любов чекає нових злетів в піснях минулих і сьогоднішніх поетів… Н-А-Д-І-Я, 07.02.2012 - 08:47
Дякую за такі гарні твори, за твій труд!!
ОЛЬГА ШНУРЕНКО відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
ДЯКУЮ НАДІЙКО ЗА ТЕПЛІ СЛОВА І ЗА ТАКІ ДИВОВИЖНІ КВІТИ! У МЕНЕ ДІЙСНО Є БАЖАННЯ - ПИСАТИ ТІЛЬКИ ПРО КОХАННЯ golod00x, 07.02.2012 - 07:27
Стих (переспів) отменный. Столько всего сильного о любви. За что и заслуженно Вас оцениваю. Но о любви, знаете, больше люблю в простоте. Вот, помните то, самое знаменитое у Рабиндраната Тагора? Вот так о любви писать надо. К чему и стремлюсь, увы, пока безуспешно.
ОЛЬГА ШНУРЕНКО відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
У КОЖНОГО Є ВИБІР, ЯК САМЕ ПИСАТИ ПРО КОХАННЯ. АЛЕ ЯК МОЖНА ПИСАТИ ПРОСТО ПРО СКЛАДНІ ВІДНОСИНИ, ЯК МОЖНА ЗМАЛЬОВУВАТИ БУДЕННОЮ ЛЕКСИКОЮ ВИСОКІ ПОЧУТТЯ?МОЖЛИВО, ВИ СЛОВО "КОХАННЯ" НАПОВНЮЄТЕ СВОЇМ СЕМАНТИЧНИМ ЗМІСТОМ - ЦЕ ВАШ ВИБІР, ВИ МАЄТЕ ПРАВО... Р. ТАГОРА ТРЕБА ТАКОЖ ПЕРЕЧИТАТИ, ЩОБ КРАЩЕ ЗРОЗУМІТИ, ЯК САМЕ ВИ ПИСАТИ ВІРШІ МРІЄТЕ... |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||