ікара - журавля клюють синиці_
порожня вулиця / розбиті ліхтарі_
закон один_ що долу, те й вгорі_
остання голка впала до копиці,
останній сумнів відщемів в корі_
>
давно наврочена та посоромна зустріч_
позичив світла_ час платити борг_
для неї він – найлегша з перемог,
його магнітом тягне неминучість
в спадаючу прогресію знемог_
>
солярний спалах першоволі здався_
задутий смолоскип пірнув в пітьму_
свідомість щезла в лабіринтах сну,
погорди білий стяг до хмар здійнявся,
крива душа вклонилася ярму_
>
до крихти вигорає хмиз ілюзій,
зайшов за окіл_ зайве каяття_
замість алмазів – попіл та сміття,
дороговказ веде по леза смузі
до споконвічних меж невороття_