Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: УКРАЇНСЬКІ ТВОРИ ЗА ТЕМАТИКОЮ : Поетичні переклади

logo
УКРАЇНСЬКІ ТВОРИ ЗА ТЕМАТИКОЮ : Поетичні переклади
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

 x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 3
Пошук

Перевірка розміру




УКРАЇНСЬКІ ТВОРИ ЗА ТЕМАТИКОЮ : Поетичні переклади

ПОВЕРНУТИСЯ ДО РУБРИКАТОРА <<<

Сторінки (4830):  назад [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ] [ 12 ] [ 13 ] [ 14 ] вперед


# ДАТА НАЗВА АВТОР СУМА
БАЛІВ
СЕРЕД.
БАЛ
ОСІБ

441 22.05.2024 17:27 Del canape Перевод Валентина Ржевская 0 0  0
442 21.05.2024 19:55 К. Бальмонт. "Як я пишу вірші" (вільний переклад) Mikl47 5 5  1
443 20.05.2024 12:59 Todo el mundo en general Перевод Валентина Ржевская 0 0  0
444 20.05.2024 12:55 Claros y frescos ríos Перевод Валентина Ржевская 0 0  0
445 19.05.2024 14:34 Con qué la lavaré Перевод Валентина Ржевская 0 0  0
446 18.05.2024 19:25 Лист до матері (переклад С. Єсеніна) Віталій Гречка 0 0  0
447 17.05.2024 14:08 Barbara Allen. Перевод Валентина Ржевская 0 0  0
448 17.05.2024 14:05 Once I had a sweetheart. Перевод Валентина Ржевская 0 0  0
449 16.05.2024 20:29 ПРИ́ЗВА Валерія Кропівна 10 5  2
450 15.05.2024 16:25 Mia irmana fremosa. Пересказ Валентина Ржевская 0 0  0
451 14.05.2024 13:33 Три эпиграммы Бена Джонсона королю Иакову I. Переводы Валентина Ржевская 0 0  0
452 13.05.2024 11:52 Бен Джонсон. Песочные часы. Перевод Валентина Ржевская 0 0  0
453 13.05.2024 10:29 НОКТЮРН /переклад Х. Р. Хіменеса/ Пра Дивляна 5 5  1
454 12.05.2024 12:00 Несколько стихотворений Бена Джонсона. Переводы Валентина Ржевская 0 0  0
455 11.05.2024 15:25 Rob Roy. Пересказ баллады Валентина Ржевская 0 0  0
456 11.05.2024 15:22 The Young Earl of Essex’s Victory Over the Emperor of Germany. Пересказ баллады Валентина Ржевская 0 0  0
457 08.05.2024 00:00 ЖУРАВЛІ (переклад пісні на вірш Р. Гамзатова) Юлія Щербатюк В’южен 20 5  4
458 07.05.2024 10:53 Henry Howard, earl of Surrey OF THE DEATH OF SIR THOMAS WYATT. Переклад Валентина Ржевская 0 0  0
459 06.05.2024 21:59 Послання Каю Валерія Кропівна 0 0  0
460 06.05.2024 13:53 Вірш Єлизавети I WRITTEN ON A WALL AT WOODSTOCK. Мій переклад Валентина Ржевская 0 0  0
461 05.05.2024 22:38 Пара крил Валерія Кропівна 5 5  1
462 05.05.2024 20:35 Вірш королеви Єлизавети I WRITTEN IN A FRENCH PSALTER. Мій переклад Валентина Ржевская 0 0  0
463 05.05.2024 13:19 Вірш королеви Єлизавети I Валентина Ржевская 0 0  0
464 04.05.2024 20:14 Хозяин и юнга (Корабль «Троица») . Пересказ баллады Валентина Ржевская 0 0  0
465 04.05.2024 20:10 The Bailiff’s Daughter of Islington. Пересказ баллады Валентина Ржевская 0 0  0
466 03.05.2024 15:16 Сон (переклад «A Dream» Едгара Алана По) Віталій Гречка 0 0  0
467 03.05.2024 00:33 Christoper Marlowe The passionate shepherd to his love Мій переклад Валентина Ржевская 0 0  0
468 27.04.2024 22:05 Моєму квітню Валерія Кропівна 0 0  0
469 21.04.2024 12:39 Sir Thomas Wyatt IT may be good, like it who list Мой перевод Валентина Ржевская 0 0  0
470 20.04.2024 09:38 Sir Thomas Wyatt THE LOVER HOPETH OF BETTER CHANCE. Мій український переклад Валентина Ржевская 0 0  0
471 19.04.2024 18:16 Sir Thomas Wyatt I ABIDE, and abide ; and better abide, український переклад. Валентина Ржевская 0 0  0
472 19.04.2024 18:12 Sir Thomas Wyatt UNSTABLE dream, according to the place Мій український переклад Валентина Ржевская 0 0  0
473 17.04.2024 09:01 Лімерик Тарас Никифоренко 0 0  0
474 16.04.2024 19:31 Дім на горі («The House on the Hill» Едвін Арлінгтон Робінсон) Віталій Гречка 0 0  0
475 13.04.2024 16:55 Щасливі люди Валерія Кропівна 5 5  1
476 11.04.2024 07:20 Sir Philip Sidney. My true love hath my heart, and I have his Сонет. Переклад Валентина Ржевская 0 0  0
477 10.04.2024 09:23 King James I and the Tinkler. Король Иаков I и медник. Перевод Валентина Ржевская 0 0  0
478 10.04.2024 09:20 Король Эдуард Четвертый и кожевник, шутить не склонный. Пересказ Валентина Ржевская 0 0  0
479 09.04.2024 20:41 Хто знизу Неба не знайшов – (Емілі Дікінсон) Віталій Гречка 0 0  0
480 09.04.2024 09:52 The Famous Ratcatcher. Перевод старинной песни Валентина Ржевская 0 0  0


Сторінки (4830):  назад [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ] [ 12 ] [ 13 ] [ 14 ] вперед




ПОВЕРНУТИСЯ ДО РУБРИКАТОРА <<<




Нові твори