Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: РУССКИЕ СТИХИ - Поэтические переводы
UA
|
FR
|
RU
Рожевий сайт сучасної поезії
Бібліотека
України
|
Поети
Кл. Поезії
|
Інші поет.
сайти, канали
|
СЛОВНИКИ ПОЕТАМ
|
Сайти вчителям
|
ДО ВУС синоніми
|
Оголошення
|
Літературні премії
|
Спілкування
|
Контакти
Кл. Поезії
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<
e-mail
пароль
Увійти
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 2
Валя Савелюк
Людмила Васильєва (Лєгостаєва)
Пошук
автора за іменем
автора за містом
автора за ID
вірша за назвою
вірша за ID
Пошук
Google
Перевірка розміру
Перевірити
РУССКИЕ СТИХИ - Поэтические переводы
ПОВЕРНУТИСЯ ДО РУБРИКАТОРА <<<
Сторінки (29):
[ 22 ]
[ 23 ]
[ 24 ]
[ 25 ]
[ 26 ]
[ 27 ]
[
28
]
#
ДАТА
НАЗВА
АВТОР
СУМА
БАЛІВ
СЕРЕД.
БАЛ
ОСІБ
1081
04.02.2011 11:26
Эдна Сент-Винсент Миллей, "В октябре стареет год…"
Терджиман Кырымлы
0
0
0
1082
03.02.2011 21:21
Перевод стихотворения Лины Костенко "Судьба сыграла с нами злую шутку…"
J. Serg
35
5
7
1083
03.02.2011 00:46
Эдна Сент-Винсент Миллей, "Пеплы житья"
Терджиман Кырымлы
0
0
0
1084
02.02.2011 23:17
Артур Саймонс, "В омнибусе"
Терджиман Кырымлы
4
4
1
1085
02.02.2011 16:00
Эдна Сент-Винсент Миллей, "Путём, что я взбиралась, опущусь…"
Терджиман Кырымлы
10
5
2
1086
31.01.2011 20:13
Переводы из Леонарда Коэна
Al Panteliat
10
5
2
1087
26.01.2011 02:15
Снег (перевод с грузинского)
Bodo
5
5
1
1088
21.01.2011 00:47
Красные сердца
Alexandros
0
0
0
1089
15.01.2011 08:45
Перевод Cradle of filth "The Principle Of Made Flash"
Vovan Borgir
5
5
1
1090
15.01.2011 06:35
Марш Эрика, перевод
Sergey_E
10
5
2
1091
12.01.2011 12:59
Переводы из Розы Ауслендер
Al Panteliat
10
5
2
1092
07.01.2011 23:29
Перевод стихотворения Ліни Костенко "Безсмертний дотик до душі"
J. Serg
30
5
6
1093
07.01.2011 15:38
Солнце июня (перевод с грузинского; оригинал - Галактион Табидзе)
Bodo
20
5
4
1094
07.01.2011 15:37
Без любви (перевод с грузинского; оригинал - Галактион Табидзе)
Bodo
20
5
4
1095
07.01.2011 07:44
ТИХОЕ ВЕЯНИЕ (Из Ирины Жиленко)
Даниил Кишиневский
0
0
0
1096
05.01.2011 23:37
Сергей Жадан "Памяти В. К. " перевод с украинского
J. Serg
15
5
3
1097
05.01.2011 06:38
Бледный-бледный!. . (Из Евгена Плужника)
Даниил Кишиневский
0
0
0
1098
04.01.2011 15:27
Напишешь, рвёшь… (Из Евгена Плужника)
Даниил Кишиневский
0
0
0
1099
04.01.2011 15:22
День начинает путь с гудком рассветным… (Из Евгена Плужника)
Даниил Кишиневский
0
0
0
1100
03.01.2011 13:29
Переводы из Людвига Фельса
Al Panteliat
5
5
1
1101
03.01.2011 08:32
Подходит дождь. Уже шумят берёзы… (Из Евгена Плужника)
Даниил Кишиневский
5
5
1
1102
17.12.2010 11:38
Я остаюсь…
Ветра
5
5
1
1103
16.12.2010 02:46
Ария Марии Магдалины из рок-оперы "Иисус Христос - Суперзвезда" (первая)
Константин Потехин
10
5
2
1104
12.12.2010 21:03
Зимнее мурлыканье для Котика
miroshnik
15
5
3
1105
11.12.2010 08:38
Разбей филижанку!
miroshnik
25
5
5
1106
01.12.2010 12:04
140 сонет Шекспира
dzotta
25
5
5
1107
01.12.2010 00:37
Сам по себе
silvester
15
5
3
1108
27.11.2010 16:43
Переводы из Оксаны Ефименко
Al Panteliat
0
0
0
1109
27.11.2010 13:47
141 сонет Шекспира
dzotta
0
0
0
1110
27.11.2010 11:26
143 сонет Шекспира
dzotta
0
0
0
1111
26.11.2010 19:33
146 сонет Шекспира
dzotta
10
5
2
1112
26.11.2010 15:05
148 сонет Шекспира
dzotta
10
5
2
1113
25.11.2010 12:23
147 сонет Шекспира
dzotta
10
5
2
1114
24.11.2010 20:41
152 сонетШекспира
dzotta
20
5
4
1115
03.11.2010 00:56
Я люблю
silvester
20
5
4
1116
03.11.2010 00:42
Падает снег
silvester
20
5
4
1117
24.10.2010 17:36
Осенняя пора.
miroshnik
35
5
7
1118
01.10.2010 17:07
Stopping by woods on a snowy evening. R. Frost Лит. перевод на рус.
Галина Верд
0
0
0
1119
20.09.2010 20:22
Снег пахнет миндалём. Из Dame Edith Sitwell
miroshnik
20
5
4
1120
04.09.2010 11:49
Темнота. (оригинал-Darkness-цикл In English)
Real_Princess
0
0
0
Сторінки (29):
[ 22 ]
[ 23 ]
[ 24 ]
[ 25 ]
[ 26 ]
[ 27 ]
[
28
]
ПОВЕРНУТИСЯ ДО РУБРИКАТОРА <<<
Нові твори
liza Bird
-
Дивови
жне д
ійство
Надія Башинська
-
ВЖЕ ЛОСКОЧЕ П
РОМІНЕЦЬ Д
ОВГІ ВУСА ТИШКУ
Под Сукно
-
Маги
я н
очи
Под Сукно
-
кильва
терны
й строй
filaya
-
В село п
рилете
ли вороны.
filaya
-
В полях,
где сох
нут травы
Олег Князь
-
Так я
к ма
є буть
Каа3003
-
Туризм не
терпит
слабаков
РАЙ - Рогуля Андрій Йосифович
-
730/456/219/119 СЛАВА ІСУСУ
ХРИСТУ! СЛАВА НАВІК
И БОГУ! ЗАКОН МІЙ – БЕЗДОГАННИЙ!
..
Ростислав Сердешний
-
Беззах
исна
троянда
Ірина Лівобережна
-
Легка
пір
’їнка
Каа3003
-
Реверс душ
, вход/
выход - пир
Геннадий Дегтярёв
-
Без
ум
ие
Геннадий Дегтярёв
-
Шел
ест
ив
Валя Савелюк
-
За К’
єрке
гором:
Bazikov
-
Холод
ный
плед
Bazikov
-
Вовки
мое
ї тіні
Дмитрий Дробин
-
Мы разлет
аемся к
ак листья
Talia
-
Меня нак
рыло б
езразличие
Марина Цуркан
-
моск
ва
впаде
Олександр БУЙ
-
Війн
а з
а мир
синяк
-
УКР
АЇ
НА
valentinaaaa
-
В українс
ьке вір
имо слово!
Ганна Верес
-
Такий
наш
світ
Євген Ковальчук
-
Танок
лис
тків
Євген Ковальчук
-
Во
го
нь
Леся Геник
-
***Ти в
ітром
колючим…
Андрей Кривцун
-
Вот такой у
нас случи
лся натюрморт
Андрей Кривцун
-
Дот
ягн
ись
Володимир Кепич
-
Люб
ощі
24
Урюпін Анатолій Іванович
-
Дивлюс
ь на
кацапа
Станислав Бельский
-
Анатолий Днистр
овый. Актив
но и беспрерывно…
Виктор Ситниченко
-
Качусь в к
оляске в
доль дороги
Мирослав Манюк
-
МІЙ П
ЕВНИ
Й ШЛЯХ
Любов Таборовець
-
РОМАШКИ
- БІЛІ
ПЕЛЮСТКИ
Кирило Білий
-
т
и
marmeladka
-
Обі
йм
еш.
Дмитрий Погребняк 555
-
Зарисовка
: Літня
ніч -2025.
Кирило Білий
-
крізь ус
і зато
ри світу
Ведомая любовью
-
Том зрозум
іти Бога
мамі легко
Н-А-Д-І-Я
-
Зупини
ся, н
е спіши
Амадей
-
Як тоді, в
мої сім
надцять літ
Анжела Волкова
-
ЛІТН
ІЙ
ДЕНЬ
Межа реальності
-
Поверне
ння з
полону
majra
-
Тих дзвони
ків бага
то не буває
Проект ініційовано у 2002 р. київським поетом Євгеном Юхницею
Правила щодо cookie