| За мотивами Хайяма
*** 
З обертання гончарного круга часів 
Щось збагнув тільки той, хто ученість посів, 
Або п'яний, що звичний до обертів світу, 
Заверткого як для нетверезих голів. 
*** 
Пекла й раю немає, о серце моє! 
З небуття не повернешся, серце моє! 
І не треба надіятись, серце моє! 
І не варто боятися, серце моє! 
*** 
За кохання хай лають мене надовкруг. 
Але що мені всі? Ти - кохана і друг! 
Чистий трунок кохання лиш мужа зціляє, 
А ханжі він приносить стражденний недуг. 
*** 
Джерело ми розваги і смутку копна, 
В нас - всевишній живе і живе сатана, 
Бо людина, як світ цей, багатоманітна, 
Ми - провалля і ми ж таки - височина! 
*** 
Не молільником-грішником будь на землі, 
А радіючим грішником будь на землі. 
І оскільки життя наше сплине миттєво, 
Балакучим дотепником будь на землі. 
*** 
П'ю я в міру, тож розумом завжди сповна. 
П'ю жагуче від досвітку і дотемна. 
Ти, святеннику, втішений тільки собою, 
Я ж себе забуваю, напившись вина. 
*** 
Всі держави скоривши, великі й малі, 
Всі народи знеславивши у кабалі, 
Ти не станеш, великий владарю, безсмертним - 
Твій набуток дрібний: три аршини землі. 
*** 
Вчений муж, що мудріший самого мулли, 
За обман заслуговує тільки хули. 
Той же, слово у кого міцніше скали, 
Гідний - більш як за мудрість - і честі, й хвали. 
*** 
Весь оцей небозвід видається мені 
Мов великий ліхтар із вогнем в вишині, 
Той вогонь - наше сонце, а світ - ніби сцена, 
Ми - немовби танцюючі тіні смішні. 
*** 
Крайка синіх небес, яку час обмина, 
Перекинута, буцімто чаша вина. 
Кружеляє по колу, вділяючи віку, 
І тебе не мине, не забуде вона. 
														ID: 
															163920
														
														Рубрика: Поезія, Вірші, що не увійшли до рубрики
 дата надходження: 02.01.2010 12:24:02
 © дата внесення змiн: 02.01.2010 12:24:02
 автор: ЯЩУК Володимир
 
													 Вкажіть причину вашої скарги |