Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: УКРАЇНСЬКІ ТВОРИ ЗА ТЕМАТИКОЮ : Поетичні переклади
UA
|
FR
|
RU
Рожевий сайт сучасної поезії
Бібліотека
України
|
Поети
Кл. Поезії
|
Інші поет.
сайти, канали
|
СЛОВНИКИ ПОЕТАМ
|
Сайти вчителям
|
ДО ВУС синоніми
|
Оголошення
|
Літературні премії
|
Спілкування
|
Контакти
Кл. Поезії
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<
e-mail
пароль
Увійти
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 8
Bloodredthorn
Іван Мотрюк
Геннадий Дегтярёв
Ніна Незламна
О.Лекса
Серафима Пант
ХРЕСТОСЛОВ
Чайківчанка
Пошук
автора за іменем
автора за містом
автора за ID
вірша за назвою
вірша за ID
Пошук
Google
Перевірка розміру
Перевірити
УКРАЇНСЬКІ ТВОРИ ЗА ТЕМАТИКОЮ : Поетичні переклади
ПОВЕРНУТИСЯ ДО РУБРИКАТОРА <<<
Сторінки (4953):
[ 29 ]
[ 30 ]
[ 31 ]
[ 32 ]
[ 33 ]
[ 34 ]
[
35
]
#
ДАТА
НАЗВА
АВТОР
СУМА
БАЛІВ
СЕРЕД.
БАЛ
ОСІБ
1361
03.04.2022 00:36
Amore in lontananza-Adriano Celentano-2022.
Дмитрий Погребняк 555
0
0
0
1362
02.04.2022 23:50
Point in relationship - Adriano Celentano.
Дмитрий Погребняк 555
0
0
0
1363
02.04.2022 23:47
Angel - Adriano Celentano.
Дмитрий Погребняк 555
0
0
0
1364
31.03.2022 19:42
L'amore ha colpiti-Adriano Celentano-2022.
Дмитрий Погребняк 555
0
0
0
1365
30.03.2022 23:49
It Besbetico Domato-Adriano Celentano.
Дмитрий Погребняк 555
0
0
0
1366
30.03.2022 23:44
Apri il Cuore - Adriano Celentano.
Дмитрий Погребняк 555
0
0
0
1367
29.03.2022 23:49
Junqla Di Citta - Andriano Celentano.
Дмитрий Погребняк 555
0
0
0
1368
29.03.2022 23:45
Soldering love - Adriano Celentano.
Дмитрий Погребняк 555
0
0
0
1369
27.03.2022 23:34
I love you - Adriano Celentano.
Дмитрий Погребняк 555
0
0
0
1370
20.03.2022 22:52
Pet shop boys - West end Girls.
Дмитрий Погребняк 555
0
0
0
1371
16.03.2022 23:18
Confessa-Adriano Celentano.
Дмитрий Погребняк 555
0
0
0
1372
11.03.2022 21:36
Gareless Whispers-2022.
Дмитрий Погребняк 555
5
5
1
1373
03.03.2022 18:14
Несколько стихотворений Оскара Уайльда. Переводы
Валентина Ржевская
0
0
0
1374
02.03.2022 19:54
Sweet William’s Ghost. Переказ балади
Валентина Ржевская
0
0
0
1375
02.03.2022 19:50
Willie’s Fatal Visit. Переказ балади
Валентина Ржевская
0
0
0
1376
22.02.2022 22:24
Єжи Жулавський, Тінь: XXIII- XXV
Валерій Яковчук
0
0
0
1377
06.02.2022 20:05
Єжи Жулавський, Тінь: XX-XXII
Валерій Яковчук
0
0
0
1378
06.02.2022 20:05
Єжи Жулавський, Тінь: XVII-XIX
Валерій Яковчук
0
0
0
1379
01.02.2022 22:00
Єжи Жулавський, Тінь: XIV-XVI
Валерій Яковчук
0
0
0
1380
27.01.2022 20:25
Эмилия Бассано Ланье. Оправдание Евы (ради защиты женщин) . Перевод
Валентина Ржевская
0
0
0
1381
25.01.2022 20:05
Франсуа Коппе, Адажіо
Валерій Яковчук
5
5
1
1382
25.01.2022 15:55
25 до 10 (переклад)
Остап Павлій
5
5
1
1383
24.01.2022 22:47
Єжи Жулавський, Тінь: XI-XIII
Валерій Яковчук
0
0
0
1384
24.01.2022 21:31
Ричард II. Из «Зерцала правителей»/ «Зеркала для магистратов». Перевод
Валентина Ржевская
0
0
0
1385
23.01.2022 17:39
Франсуа Коппе, Кінець літа
Валерій Яковчук
0
0
0
1386
18.01.2022 21:20
Давид Самойлов. Двенадцатая ночь. Английский перевод
Валентина Ржевская
0
0
0
1387
15.01.2022 20:49
Переклад з болгарської мови
Віталій Поплавський
0
0
0
1388
06.01.2022 22:10
Єжи Жулавський, Тінь: VIII-X
Валерій Яковчук
0
0
0
1389
04.01.2022 23:43
Єжи Жулавський, Тінь: V-VII
Валерій Яковчук
5
5
1
1390
03.01.2022 21:16
Єжи Жулавський, Тінь: II-IV
Валерій Яковчук
0
0
0
1391
03.01.2022 21:15
Єжи Жулавський, Тінь: I Вступ
Валерій Яковчук
0
0
0
1392
30.12.2021 13:05
Є тільки НІЧ . . .
Irкina
25
5
5
1393
26.12.2021 15:53
Ніч з невідправленого конверту
Білоозерянська Чайка
10
5
2
1394
26.12.2021 15:41
Ночь в Диканьке
Білоозерянська Чайка
20
5
4
1395
19.12.2021 12:46
ЩАСТЯ - УСІМ !
Irкina
45
5
9
1396
14.12.2021 23:04
Апельсинова пісня (пер. з нім. )
Mezu Svitlana
30
5
6
1397
10.12.2021 18:37
Мала Ведмедиця
Білоозерянська Чайка
10
5
2
1398
03.12.2021 14:56
МАДМУАЗЕЛЬ (Ти - обіцяв)
Irкina
40
5
8
1399
01.12.2021 20:55
Lady Starlight (пер. разом з Аскет)
Mezu Svitlana
20
5
4
1400
25.11.2021 00:25
"Життя схоже на пізню осінь»
Катинський Орест
25
5
5
Сторінки (4953):
[ 29 ]
[ 30 ]
[ 31 ]
[ 32 ]
[ 33 ]
[ 34 ]
[
35
]
ПОВЕРНУТИСЯ ДО РУБРИКАТОРА <<<
Нові твори
Іван Мотрюк
-
Ве
чі
р.
Шевчук Ігор Степанович
-
З Неба й
землі
сказано
bloodredthorn
-
Чекати
з неба
етуаль*
Ведомая любовью
-
Когда ДУША
вмешалас
ь в разговор
Teodor Fanger
-
Фе
ні
кс
G-style
-
… і діду
з теплом в
осени вже облом.
Чайківчанка
-
Дивлюс
ь на
осінь
Веселенька Дачниця
-
Чарівне
осін
нє диво
синяк
-
ПОДОР
ОЖ В
ОСІНЬ
Тамара Шкіндер
-
Кармінов
у шаль
на плечі…
Ася Тес
-
Де залишил
а я ніжн
ість…
Андрей Кривцун
-
Зачек
ай
8230;
Сара Ґоллард
-
Голуб
ой м
отылек
Сара Ґоллард
-
Глот
ок
моря
Ніна Незламна
-
Не обі
йти т
у річку
Лиза Муромская
-
От субботы до с
убботы. IV
Пикник на обочине
Лиза Муромская
-
От субботы
до суббо
ты. III Дюна
Чайківчанка
-
О осене ,
пано з
олотокоса
Надія Тополя
-
вог
ни
ще
Шевчук Ігор Степанович
-
Зва
ба
гри
володимир мацуцький
-
Ликует п
утинск
ий рашизм
Татьяна Маляренко-Казмирук
-
КЕРМО
СВЯ
ТКУЄ
Андрій Листопад
-
Бо
р
щ
Білоозерянська Чайка
-
Краса землі
з письмен
ником говорить
Тетяна Іванова - Юртина
-
ВОНИ ПОКАЗНИ
К ТОГО, Щ
О НЕМАЄ ЗАГРОЗИ
Тетяна Іванова - Юртина
-
*** МАНДР
И В МЕБ
ІУС ПЕТЛІ
Іван Українець
-
А… Пр
осто так
… № 26
Svetoviya
-
Ті, що
трима
ють небо
liza Bird
-
Осінн
ій д
ощик
Ярослав Яресько
-
Чакл
ува
ння
Romashe4ka
-
Осінн
ій р
анок
Неоніла Гуменюк та Олег Требухівський
-
Регулюва
в доро
жній рух
Неоніла Гуменюк та Олег Требухівський
-
Надв
ечі
р"я
Олег Князь
-
Відво
ліка
ємося
filaya
-
О, цей с
онячни
й ранок!
filaya
-
Мир светло
й девст
венной души
oreol
-
Ни царь, ни
Бог, ни
дедушка Трамп
oreol
-
А жизнь можно ведь был
о зберечь, но
фитиль ведь охота поджечь.
..
Знамя Ветра
-
от забо
ра до
города
MAX-SABAREN
-
«Кохаю цю жін
ку…㈎
9;» = Переклад
MAX-SABAREN
-
«Сюжет
и ман
евру…»
VIRUYU
-
ТРИКУ&
#769;
Т ДУШІ
О.Лекса
-
Попла
ч, п
оплач
Геннадий Дегтярёв
-
Шекспі
р. Со
нет 11
Геннадий Дегтярёв
-
Шекспі
р. Со
нет 10
Проект ініційовано у 2002 р. київським поетом Євгеном Юхницею
Правила щодо cookie