Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Martsin Slavo: НІЧ - ВІРШ |
|
UA | FR | RU Рожевий сайт сучасної поезії |
|
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
КОМЕНТАРІ sondag, 17.04.2017 - 18:00
"посіяні чаклуном" – канцеляризм, штучна мова. якщо посіяв чаклун, так і кажуть
Martsin Slavo відповів на коментар sondag, 01.05.2017 - 10:35
...так і написано : посіяні чаклуном...
sondag відповів на коментар Martsin Slavo, 01.05.2017 - 10:49
ні, "чаклуном" – то означає, що сіяв не він, а "ним" хтось сіяв, а це не відповідає дійсності. про активного діяча слід так і казати: "він посіяв", а про знаряддя праці – "ним ( знаряддям ) посіяно". приклад: "петро посіяв льон сівалкою". посіяно сівалкою, а посіяв петро
Martsin Slavo відповів на коментар sondag, 01.05.2017 - 10:57
Дякую! Ви, напевне,... філолог...тоді будемо вважати чаклуна отією сівалкою, яка сіє...
sondag відповів на коментар Martsin Slavo, 01.05.2017 - 13:57
ще не філолог) так нам вчителька пояснює. ще один приклад згадала. ось для порівняння: "поле, засіяне житом" та "поле, засіяне петром". перша фраза – норматив, а друга – канцеляризм, нонсенс
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||