Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Richard Dehmel :: Критика
UA
|
FR
|
RU
Рожевий сайт сучасної поезії
Бібліотека
України
|
Поети
Кл. Поезії
|
Інші поет.
сайти, канали
|
СЛОВНИКИ ПОЕТАМ
|
Сайти вчителям
|
ДО ВУС синоніми
|
Оголошення
|
Літературні премії
|
Спілкування
|
Контакти
Кл. Поезії
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<
e-mail
пароль
Увійти
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
MAX-SABAREN
Пошук
автора за іменем
автора за містом
автора за ID
вірша за назвою
вірша за ID
Пошук
Google
Перевірка розміру
Перевірити
Richard Dehmel :: Критика
Творчість
|
Біографія
|
Критика
Über frei Feld
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Am Ufer
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Ballade vom Volk
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Befreit
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Blick ins Licht
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Chinesisches Trinklied
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Der brave Strubel
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Die Buße
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Die Heimkehr
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Die Rose
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Die stille Stadt
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Drückende Luft
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Ein bengalisches Licht
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Einkehr
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Erste Hoffnung
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Erwartung
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Frühlingsgebet
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Guter Rat
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Helle Nacht
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Im Regen
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Klarer Tag
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Krämerseelen
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Leises Lied
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Mädchenfrühling
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Mannesbangen
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Nacht für Nacht
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Nicht doch
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Novemberfahrt
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Orientalisches Potpourri
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Ruhe
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Sühne
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Sieg
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Sprüche vom Glück
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Stiller Gang
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Tiefe Gefahr
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Traurige Wahrheit
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Ungleiche Geschwister
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Venus Aldultera
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Venus Heroica
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Venus Mystica
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Venus Natura
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Verklärte Nacht
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Zuspruch
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Zweierlei Treiben
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Нові твори
Evelina Elsane
-
Купила
я к
оханця
Evelina Elsane
-
Зранку сма
ртфон ме
не підірвав!
Геннадий Дегтярёв
-
Клятва
реце
нзента
Геннадий Дегтярёв
-
Давид
та
Голіаф
Малиновый Рай
-
А бе
з т
ебе
Talia
-
Грудь ра
зрывае
т кашель
Evelina Elsane
-
Іспанія. П
рекрасна
ти країна.
Михайло Августин
-
Ну не да
ють та
не дають
Михайло Августин
-
Вона пра
цювала
манекеном
valentinaaaa
-
При
зна
ння
Анжела Волкова
-
МЕЛОД
ІЇ
ДОЩІВ
Неисправимый Сказочник
-
Іван
і Ма
річка.
Ганна Верес
-
Моя
пое
зія
Євген Ковальчук
-
Ли
х
о
Євген Ковальчук
-
Зе
мл
я
НАСИПАНИЙ ВІКТОР
-
Я і ти
(
пісня )
Надія Малишенко
-
Крізь осінь
відрожду
ю вкотре себе
Далека Зірка
-
Яка
ж
ти
Неисправимый Сказочник
-
Українец
ь - Не
зламний!
Влайдар-ЯР
-
Сірі к
рила
буття
Валя Савелюк
-
ОБМ
ЕЖ
ЕНІ
valentinaaaa
-
Ми щ
е ж
иві!
Мандрівник
-
електропід
станція
СІМФЕрополь
Урюпін Анатолій Іванович
-
Що та
ке д
оля?
Grace
-
Сусідка. Приб
уття Вален
тини. (переклад)
Zвіздослав Сухенький
-
У спо
гада
х моїх
Крилата (Любов Пікас)
-
Книгомамі Лю
бі Хомчак
присвячується
Андрій Лагута
-
Між
ряд
ками
Олександр Мачула
-
Театр о
дного
актора
Тетяна Іванова - Юртина
-
ПРОБА
Ч МА
ТУСЯ!
Тетяна Іванова - Юртина
-
ПАМ`ЯТІ М
ОЄЇ МАМ
И В ЇЇ ДН
Дмитрий Дробин
-
Рок
сол
ана
Мирослав Манюк
-
БЕЗ
ВО
ДНА
Алла Демчишина
-
ЖИТТЯ - ЦЕ ТЕ
, ЩО З НА
МИ ТУТ І – НИНІ
Leskiv
-
Мій час
життєв
ий…
Maggie Bee
-
Сер
ден
ько
Maggie Bee
-
Ангел
ьськ
і очі
bloodredthorn
-
ща
ст
я
Семён Кацыв
-
Каждый п
латит
за своё…
Станислав Бельский
-
Максим Бородин.
Выберите н
ового Бога…
Марія Демянюк
-
*
*
*
Валя Савелюк
-
ПЕР
ЕД
ТИМ
Серафима Пант
-
від
пов
ідь
Talia
-
В голове т
уман и д
аже в мыслях
Юхниця Євген
-
Когда
приду
т стихи
Юхниця Євген
-
Люб'язніс
ть прот
и депресій
КОРОЛЕВА ГІР
-
В СЕР
ЦІ Т
И ОДНА
Проект ініційовано у 2002 р. київським поетом Євгеном Юхницею
Правила щодо cookie