Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Friedrich Hebbel :: Творчість
UA
|
FR
|
RU
Рожевий сайт сучасної поезії
Бібліотека
України
|
Поети
Кл. Поезії
|
Інші поет.
сайти, канали
|
СЛОВНИКИ ПОЕТАМ
|
Сайти вчителям
|
ДО ВУС синоніми
|
Оголошення
|
Літературні премії
|
Спілкування
|
Контакти
Кл. Поезії
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<
e-mail
пароль
Увійти
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Немає нікого ;(...
Пошук
автора за іменем
автора за містом
автора за ID
вірша за назвою
вірша за ID
Пошук
Google
Перевірка розміру
Перевірити
Friedrich Hebbel :: Творчість
Творчість
|
Біографія
|
Критика
Abendgefühl
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Adams Opfer
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
An Freund La Roche
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
An den äther
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Auf ein schlummerndes Kind
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Bubensonntag
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Das Heiligste
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Das erste Zechgelag
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Das letzte Glas
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Dem Propheten zur Antwort
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Der Heideknabe
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Der Mensch
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Der Wahrheitsfreund
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Der arme Vogel
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Die Erde und der Mensch
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Eine Pflicht
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Im römischen Karneval
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Kunst und Afterkunst
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Liebeszauber
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Meiner Tochter Christine ins Gebetbuch
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Napoleon
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Rechtfertigung
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Sommerbild
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Unsterbliche und Unbegrabene
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Virgo et Mater
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Wüstenbild
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Welt und Ich
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Zu Pferd! Zu Pferd!
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Нові твори
РАЙ - Рогуля Андрій Йосифович
-
730/456/219/115 СЛАВА ІСУСУ
ХРИСТУ! СЛАВА НАВІК
И БОГУ! НЕ ЛЮДИ – НА МОЇЙ ЗЕМЛІ!
..
Вірсавія Стрельченко
-
Згірк
ле к
охання
Мандрівник
-
"двоТИж
неВИЙ
" ТрАМп
DI XI
-
С дне
м ро
ждения
valentinaaaa
-
Порадуют
ь усіх
нас дні
Spokij
-
"
Є
"
Talia
-
Я, умир
ая, ч
уда жду
NikitTa
-
Хтось
кол
ись. .
Валя Савелюк
-
В ОСОН
НІ (д
иптих)
valentinaaaa
-
А у нас завж
ди напруг
а / з гумором/
Хімічна Химера
-
лімі
нал
ьне
Ганна Верес
-
Є та
ка
нація
Станислав Бельский
-
Олег Коцар
ев. Стек
ать к озеру
Остролуцкий Виталий
-
Любо
вь
боль
Чайківчанка
-
НЕ ЧЕК
АЙ ДО
ЗАВТРА
Тома
-
Беж
ен
ец…
КОРОЛЕВА ГІР
-
Я ДАЛЕ
КО В
СВІТАХ
Євген Ковальчук
-
Не
б
о
Євген Ковальчук
-
"Я прагну
зберег
ти…"
Каа3003
-
Дуэлян
ты.
Мишени
Андрей Кривцун
-
Два
выс
трела
Андрей Кривцун
-
Шука
ючи
тебе
Svitlana_Belyakova
-
Позову те
бя за с
обой…
Ксенія О
-
Коли
230;
Аделіна Де Сантіс
-
Чо
рн
ий
Аделіна Де Сантіс
-
Знов
у д
ень
Res
-
Зе
мл
е
Олександр Мачула
-
Найменш
е зло
тріади
В.О Кароока
-
Одягну т
ебе з
перемогою.
синяк
-
ДО У
КРА
ЇНЦІВ
Zorg
-
Ложь. И
уды у
распятья
Talia
-
Я для тебя
была -
аттракцион
Юлія Щербатюк В’южен
-
НЕ
Т
Е
liza Bird
-
Як
до
бре
Evelina Elsane
-
Тато
7925;
Evelina Elsane
-
Направ
о чи
наліво?
bloodredthorn
-
… отруйний
час не тр
имається рук…
Мандрівник
-
нпЗ
вОР
Онеж
DarkLordV
-
Чи
бач
иш?
Под Сукно
-
Неогл
ядна
я даль
Под Сукно
-
«Там, г
де ра
ки поют»
Щєпкін Сергій
-
У сутінках
останніх
днів…
filaya
-
Будь спо
кійною
, Україно
MAX-SABAREN
-
«Параноїк -
- "Вивер
т-22"…»
MAX-SABAREN
-
«Як з
абут
ого…»
Проект ініційовано у 2002 р. київським поетом Євгеном Юхницею
Правила щодо cookie