Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Barthold Heinrich Brockes :: Творчість
UA
|
FR
|
RU
Рожевий сайт сучасної поезії
Бібліотека
України
|
Поети
Кл. Поезії
|
Інші поет.
сайти, канали
|
СЛОВНИКИ ПОЕТАМ
|
Сайти вчителям
|
ДО ВУС синоніми
|
Оголошення
|
Літературні премії
|
Спілкування
|
Контакти
Кл. Поезії
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<
e-mail
пароль
Увійти
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 3
Елена Марс
Надія Башинська
Родвін
Пошук
автора за іменем
автора за містом
автора за ID
вірша за назвою
вірша за ID
Пошук
Google
Перевірка розміру
Перевірити
Barthold Heinrich Brockes :: Творчість
Творчість
|
Біографія
|
Критика
Ach Herr!
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Alle Dinge
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Beim Spieler
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Das Erdbeben
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Die Fische
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Die Traubenhyazinthe
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Die Welt ist allezeit schön
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Die kleine Fliege
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Flammende Rose
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Frühlings-Seufzer
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Frühlingszuruf
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Gedanken bey dem Fall der Blätter im Herbst
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Herr, laß mich durch die Sinnen
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Kirschblüte bei der Nacht
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Meine Seele weinte
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Morgenlied im Garten
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Nachtgang
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Нові твори
Серафима Пант
-
*
*
*
Катерина Собова
-
Мами
на
наука
Ніна Незламна
-
Кохання по
сусідст
ву ( проза)
Тетяна Іванова - Юртина
-
БУДЬМО! -
ПОЗИТИ
ВНІ ДУМКИ
Неоніла Гуменюк та Олег Требухівський
-
Дика
кі
шка
Неоніла Гуменюк та Олег Требухівський
-
Думок
моїх
сувій
filaya
-
Травы, р
осы, с
енокосы…
filaya
-
Ложись-ка
, крошк
а, спатки.
Олег Князь
-
Щоб т
ам н
е було
Віктор Варварич
-
Розпалили
коханн
я (Пісня)
Наталі Косенко - Пурик
-
Сніж
ний
рай
Чайківчанка
-
ХАЙ ЗБУ
ВАЮТЬ
СЯ МРІЇ
Чайківчанка
-
Я ПРИЙД
У У Т
ВІЙ СОН
РАЙ - Рогуля Андрій Йосифович
-
730/456/219/205 СЛАВА ІСУСУ
ХРИСТУ! СЛАВА НАВІК
И БОГУ! ПИСЬМО – ЛЮДИНИ БОГА!
..
КОРОЛЕВА ГІР
-
ЗА ЩО
НАМ
КАРА?
MAX-SABAREN
-
Гийом Аполлінер («Le soir
tombe et dans le j
ardin») == 📖 Переклад
..
Геннадий Дегтярёв
-
Парла
мент
аризм
Геннадий Дегтярёв
-
Пис
ат
елю
MAX-SABAREN
-
«Запитуйте
себе -
- всі. . !»
Андрій Листопад
-
Смертний
7932;
7925; 🎶
majra
-
Світ
в
хаосі
majra
-
Стільки
в душі
бажання
oreol
-
Мы выжи
ли сл
учайно.
Станислав Бельский
-
Марианна Киянов
ська. Запов
едь не убий…
Talia
-
Приве
т. Т
ы как?
Крилата (Любов Пікас)
-
Я т
еб
е…
Добрий Кіт
-
Один
день
(XI)
Віталій Гречка
-
Шу
м
и
синяк
-
ДЛЯ В
АС,
МАЛЯТА
Євген Ковальчук
-
Як хоч
еться
мені…
Ольга Калина
-
І́вану
Миколайов
ичу Капралюку
Євген Ковальчук
-
Ду
мк
и
Емма Конвалiя
-
Пар
ад
из
Ольга Калина
-
Під
Кру
тами
Ганна Верес
-
Все почи
наєтьс
я із тебе
Володимир Кепич
-
Хайк
у 1
840
Емма Листопадна
-
Без
сон
ня…
Chara Vinna
-
По
вз
ик
Незламна
-
Поло
тно
долі
Мандрівник
-
нафтобаза "ХОХО
льська", ВО
РОНежсьКА облАСть
Talia
-
Когда о
стане
тся час
Lana P.
-
Моїм
он
укам…
Світлана Себастіані
-
Сніж
на
ніч
Світлана Себастіані
-
Пол
но
чь
majra
-
Вічні
сть
вічна
Проект ініційовано у 2002 р. київським поетом Євгеном Юхницею
Правила щодо cookie