Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Barthold Heinrich Brockes :: Критика
UA
|
FR
|
RU
Рожевий сайт сучасної поезії
Бібліотека
України
|
Поети
Кл. Поезії
|
Інші поет.
сайти, канали
|
СЛОВНИКИ ПОЕТАМ
|
Сайти вчителям
|
ДО ВУС синоніми
|
Оголошення
|
Літературні премії
|
Спілкування
|
Контакти
Кл. Поезії
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<
e-mail
пароль
Увійти
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Немає нікого ;(...
Пошук
автора за іменем
автора за містом
автора за ID
вірша за назвою
вірша за ID
Пошук
Google
Перевірка розміру
Перевірити
Barthold Heinrich Brockes :: Критика
Творчість
|
Біографія
|
Критика
Ach Herr!
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Alle Dinge
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Beim Spieler
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Das Erdbeben
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Die Fische
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Die Traubenhyazinthe
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Die Welt ist allezeit schön
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Die kleine Fliege
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Flammende Rose
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Frühlings-Seufzer
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Frühlingszuruf
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Gedanken bey dem Fall der Blätter im Herbst
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Herr, laß mich durch die Sinnen
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Kirschblüte bei der Nacht
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Meine Seele weinte
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Morgenlied im Garten
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Nachtgang
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Нові твори
РАЙ - Рогуля Андрій Йосифович
-
730/456/219/181 СЛАВА ІСУ
СУ ХРИСТУ! СЛАВА Н
АВІКИ БОГУ! МІЙ ЛЮТИЙ БІЛЬ!
..
MAX-SABAREN
-
«Апса
йклі
нг…»
MAX-SABAREN
-
«* Сл
ужін
ня…»
Evelina Elsane
-
Купила
я к
оханця
Evelina Elsane
-
Зранку сма
ртфон ме
не підірвав!
Геннадий Дегтярёв
-
Клятва
реце
нзента
Геннадий Дегтярёв
-
Давид
та
Голіаф
Малиновый Рай
-
А бе
з т
ебе
Talia
-
Грудь ра
зрывае
т кашель
Evelina Elsane
-
Іспанія. П
рекрасна
ти країна.
Михайло Августин
-
Ну не да
ють та
не дають
Михайло Августин
-
Вона пра
цювала
манекеном
valentinaaaa
-
При
зна
ння
Анжела Волкова
-
МЕЛОД
ІЇ
ДОЩІВ
Неисправимый Сказочник
-
Іван
і Ма
річка.
Ганна Верес
-
Моя
пое
зія
Євген Ковальчук
-
Ли
х
о
Євген Ковальчук
-
Зе
мл
я
НАСИПАНИЙ ВІКТОР
-
Я і ти
(
пісня )
Надія Малишенко
-
Крізь осінь
відрожду
ю вкотре себе
Далека Зірка
-
Яка
ж
ти
Неисправимый Сказочник
-
Українец
ь - Не
зламний!
Влайдар-ЯР
-
Сірі к
рила
буття
Валя Савелюк
-
ОБМ
ЕЖ
ЕНІ
valentinaaaa
-
Ми щ
е ж
иві!
Мандрівник
-
електропід
станція
СІМФЕрополь
Урюпін Анатолій Іванович
-
Що та
ке д
оля?
Grace
-
Сусідка. Приб
уття Вален
тини. (переклад)
Zвіздослав Сухенький
-
У спо
гада
х моїх
Крилата (Любов Пікас)
-
Книгомамі Лю
бі Хомчак
присвячується
Андрій Лагута
-
Між
ряд
ками
Олександр Мачула
-
Театр о
дного
актора
Тетяна Іванова - Юртина
-
ПРОБА
Ч МА
ТУСЯ!
Тетяна Іванова - Юртина
-
ПАМ`ЯТІ М
ОЄЇ МАМ
И В ЇЇ ДН
Дмитрий Дробин
-
Рок
сол
ана
Мирослав Манюк
-
БЕЗ
ВО
ДНА
Алла Демчишина
-
ЖИТТЯ - ЦЕ ТЕ
, ЩО З НА
МИ ТУТ І – НИНІ
Leskiv
-
Мій час
життєв
ий…
Maggie Bee
-
Сер
ден
ько
Maggie Bee
-
Ангел
ьськ
і очі
bloodredthorn
-
ща
ст
я
Семён Кацыв
-
Каждый п
латит
за своё…
Станислав Бельский
-
Максим Бородин.
Выберите н
ового Бога…
Марія Демянюк
-
*
*
*
Валя Савелюк
-
ПЕР
ЕД
ТИМ
Проект ініційовано у 2002 р. київським поетом Євгеном Юхницею
Правила щодо cookie