Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Юхниця Євген: Танцюристам здавались вони рок-н-ролом. - ВІРШ |
|
UA | FR | RU Рожевий сайт сучасної поезії |
|
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
КОМЕНТАРІ Груздева(Кузнецова) Ирина, 16.09.2010 - 22:33
Такая неожиданная и грустная развязка... Дивовижно в воді малювалися кола - Танцюристам здавались вони рок-н-ролом... Таке воно - життя... Юхниця Євген відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Грустная? Возможно и грустная... Это_я_Алечка, 16.09.2010 - 17:25
смею заверить - ничего личного... почти все проще "валения" (будем считать, что я не выговариваю буковку "р"): Вы пишите, что эти стихи "деццкие"(вроде гусары к детям отношения не имеют...), так вот, стишки растут, детишки (сонцы ясные и достойные наследники своих родителей и наставников)тоже подростают... ИЛИ? или это какие-то "ненашидети", нацяльника ну, я пойду? Юхниця Євген відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
какие-то "ненаши" - тоже)))
Анатолійович, 16.09.2010 - 14:00
Цікаво, як цей р-н-рол сприймали самі ікринки! Хіба що вже й спитати немає у кого... Юхниця Євген відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
До речі, це теж - Тема, не дуже і літературі розкрита! - "як сприймають"...
Это_я_Алечка, 16.09.2010 - 13:40
Юхниця Євген відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
что-то, личніе вопросы нарисовались)))) с какой целью интересуемся?)) Юля Фінковська, 16.09.2010 - 13:34
круто,ви пишете ще й для карапузиків,звідки ж берете натхнення для цього??? Юхниця Євген відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Шукаю між людей та явищ) та й небагато його - щодення Зїдає левову пайку.
Юля Фінковська, 16.09.2010 - 13:24
звідки така чудернацька дитяча ідея???У вас мабуть щасливе було дитинство,якщо ви захотіли його згадати Юхниця Євген відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Я, Юля, просто - і дитячий поет, просто - ще не видаю книжки.
Юхниця Євген відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Настоящая Женщина! - и в детском стихотворении - видит Мужскую Обаятельность безостановочной задорной гусарской рулетки)))
Юхниця Євген відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Так, кав,яр - присутніє))) Юхниця Євген відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
І я не розумію, як це рибки-качечки кружляють і кружляють навколо мушльок))) Дивовжні ці рибки-качечки)))
Костянтин Куліков, 16.09.2010 - 12:27
тут дело Автора. Я писал рецку на русском, просто быстрее соображаю... Вы прекрасно перефразировали на украинский без потери смысла. В стихотворении нет ссылки на Черное море, я воспринимал. В стихотворении вся изюминка - только факт танца, меня это заворожило и понравилось, не важно на каком море или вообще на множестве морей. В стихотворении кайф от //Танцюристам здавались вони рок-н-ролом.//извените, если я что-то сказал не так. С Уважением, Костя Юхниця Євген відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Так, наоборот, классно сказали! Я ответил, просто, - по фразе конкретной. Мне нравятся подсказки и инициатива - тогда растешь сам и єволюционируешь! Мерси!!! Юхниця Євген відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Так, але фраза "по морям" - це невикорчуваний русізм, по-друге - треба "по моряХ", по третє - я пишу про Чорне море, в-четвертих, україномовно - "морі" - фонетично яскравіше лунає, ніж "по морям", як на мій погляд
Костянтин Куліков, 16.09.2010 - 12:09
//Качечки́ в морі охороняють?//немного с ритмом... я бы поменял на множественное число. |
|
|
||||||||||||||||||||||||||