Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: August Stramm :: Творчість
UA
|
FR
|
RU
Рожевий сайт сучасної поезії
Бібліотека
України
|
Поети
Кл. Поезії
|
Інші поет.
сайти, канали
|
СЛОВНИКИ ПОЕТАМ
|
Сайти вчителям
|
ДО ВУС синоніми
|
Оголошення
|
Літературні премії
|
Спілкування
|
Контакти
Кл. Поезії
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<
e-mail
пароль
Увійти
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 7
Fialka@
Podavalenko Valerii
Valentinaaaa
Геннадий Дегтярёв
Надія Башинська
Олена Мосійчук
Федір Тернянський
Пошук
автора за іменем
автора за містом
автора за ID
вірша за назвою
вірша за ID
Пошук
Google
Перевірка розміру
Перевірити
August Stramm :: Творчість
Творчість
|
Біографія
|
Критика
Abend
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Abend (II)
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Abendgang
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Allmacht
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Angriff
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Angststurm
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Begegnung
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Blüte
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Dämmerung
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Der Morgen
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Der Ritt
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Die Menschheit
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Erfüllung
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Fluch
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Frage
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Gefallen
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Gewitter
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Haidekampf
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Haidekampf
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Liebeskampf
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Mairegen
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Patrouille
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Schön
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Schlachtfeld
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Schrapnell
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Schrei
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Schwermut
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Sehnen
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Siede
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Signal
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Spiel
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Sturmangriff
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Tanz
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Traum
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Traumig
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Triebkrieg
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Urwanderung
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Verabredung
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Verzweifelt
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Vorfrühling
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Zwist
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Нові твори
majra
-
Боже! Ти
чуєш
чи ні?!.
Сергій Тімченко
-
Зор
епа
дом
Олена Соляник
-
Чи зможемо
слова м
и підібрати
Каа3003
-
Сгубила с
только
душ любовь
majra
-
20
чер
вня
Под Сукно
-
*
Ооооо
-
Баг
ац
тво
Под Сукно
-
обо всё
м или
ни о чём
Надія Башинська
-
ТА Й
НА
ВІЩО?
Зоя Бідило
-
Луїс Сернуд
а Жити в
Сансуеньї (1)
Променистий менестрель
-
Саксофон й ако
рдеон
романс
Надія Бойко
-
ШЛЯХ
ДО
ДОМУ
Юхниця Євген
-
Фаттах иранск
ий, эммигр
анты из Израиля
Юхниця Євген
-
Принади коха
ної захищ
аю на відстані
Літератор
-
Дует (для під
няття наст
рою воїнів ЗСУ)
Cнежана
-
Чо
му
?
Шевчук Ігор Степанович
-
Псалом
259.
Монах я
Чайківчанка
-
МОЯ
Д
УША
MAX-SABAREN
-
«Кіт Шредінг
ера…» ==
(Гумор чорний)
MAX-SABAREN
-
«Дім,
що є
нація…»
Геннадий Дегтярёв
-
Изм
ене
ния
КОРОЛЕВА ГІР
-
ЧО
М
?
Геннадий Дегтярёв
-
Го
ст
ья
filaya
-
Мої вірші
читає
Маріанна 2
Olivia Home
-
у жі
нки
лоні
Olivia Home
-
так не
буде,
як було
Seth
-
Сірим ма
ревом
ллє зима
Ольга Калина
-
Св
іт
ає
filaya
-
Весна прид
ет к теб
е в апреле.
Віктор Варварич
-
Долаєм
вогонь
(Пісня)
oreol
-
Кри
хі
тко
oreol
-
Промінцем
душі душ
у ласкають.
Оксана Дністран
-
Ві
йн
а
valentinaaaa
-
Теплі ду
ші в м
ирний час
Федір Тернянський
-
Вещий
ка
мень
Неоніла Гуменюк та Олег Требухівський
-
Весели
й про
мінчик
Неоніла Гуменюк та Олег Требухівський
-
Зелені
є бар
віночок
Наталі Косенко - Пурик
-
Окрил
ена
мета
Олег Князь
-
Впев
нен
ість
РАЙ - Рогуля Андрій Йосифович
-
730/456/219/115 СЛАВА ІСУСУ
ХРИСТУ! СЛАВА НАВІК
И БОГУ! НЕ ЛЮДИ – НА МОЇЙ ЗЕМЛІ!
..
Вірсавія Стрельченко
-
Згірк
ле к
охання
Мандрівник
-
"двоТИж
неВИЙ
" ТрАМп
DI XI
-
С дне
м ро
ждения
valentinaaaa
-
Порадуют
ь усіх
нас дні
Spokij
-
"
Є
"
Talia
-
Я, умир
ая, ч
уда жду
NikitTa
-
Хтось
кол
ись. .
Проект ініційовано у 2002 р. київським поетом Євгеном Юхницею
Правила щодо cookie