Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: РУССКИЕ СТИХИ - Поэтические переводы

logo
РУССКИЕ СТИХИ - Поэтические переводы
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

 x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 4
Пошук

Перевірка розміру




РУССКИЕ СТИХИ - Поэтические переводы

ПОВЕРНУТИСЯ ДО РУБРИКАТОРА <<<

Сторінки (29):  назад [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ] [ 12 ] [ 13 ] [ 14 ] вперед


# ДАТА НАЗВА АВТОР СУМА
БАЛІВ
СЕРЕД.
БАЛ
ОСІБ

441 08.04.2015 00:42 Остап Сливинский. Змейка Станислав Бельский 5 5  1
442 07.04.2015 14:01 Великий ПО (благодарность М. Ефремову с Украины) Петро Кожум'яка (Ян Укович) 0 0  0
443 06.04.2015 22:19 Остап Сливинский. Зима Станислав Бельский 5 5  1
444 05.04.2015 18:23 Лойзе Кракар. Привокзальный ресторан . перевод со словенского Anafree 0 0  0
445 04.04.2015 12:32 Остап Сливинский. Свобода Станислав Бельский 0 0  0
446 03.04.2015 22:59 Остап Сливинский. Думая о Чеславе Милоше Станислав Бельский 5 5  1
447 02.04.2015 23:16 Остап Сливинский. Не слово, только закрытый слог… Станислав Бельский 0 0  0
448 01.04.2015 23:32 Остап Сливинский. Говоришь, мы… Станислав Бельский 5 5  1
449 01.04.2015 22:26 Мы живем в мире муры. Почти по Бобу Дилану Anafree 5 5  1
450 01.04.2015 00:38 Остап Сливинский. Адам (3) Станислав Бельский 5 5  1
451 31.03.2015 00:06 Остап Сливинский. Адам (2) Станислав Бельский 5 5  1
452 30.03.2015 00:07 Остап Сливинский. Благодарю: наверное… Станислав Бельский 5 5  1
453 29.03.2015 15:06 из Натальи Пасичник. Перевод с украинского Таня Квашенко 0 0  0
454 29.03.2015 10:25 Остап Сливинский. Лейтенант Станислав Бельский 0 0  0
455 29.03.2015 00:19 Остап Сливинский. Отец Шуплат Станислав Бельский 5 5  1
456 28.03.2015 10:04 Остап Сливинский. Алина Станислав Бельский 5 5  1
457 27.03.2015 01:04 Андрей Хаданович. Прогноз погоды Станислав Бельский 5 5  1
458 20.03.2015 02:14 Перевод с укр. Стихотворения Лины Костенко J. Serg 10 5  2
459 20.03.2015 00:55 Перевод с укр. Стихтворения Лины Костенко "Я Вами тежело и долго отболела…" J. Serg 10 5  2
460 12.03.2015 23:46 МАРК ТВЕН --- в переводе антипа ушкина :) Антип Ушкин 5 5  1
461 09.03.2015 00:30 Когда уходят дружба и любовь (поэтический перевод песни) Erebos Darkness 0 0  0
462 09.03.2015 00:22 Привычка (поэтический перевод песни) Erebos Darkness 0 0  0
463 23.02.2015 01:30 Григорий Чубай. После кино Станислав Бельский 5 5  1
464 21.02.2015 12:47 Григорий Чубай. Неизвестный Станислав Бельский 5 5  1
465 17.02.2015 22:08 Мастера умирают Гірка 0 0  0
466 15.02.2015 11:34 Григорий Чубай. Человек Станислав Бельский 15 5  3
467 14.02.2015 20:50 Окружи меня лес… Гірка 0 0  0
468 14.02.2015 20:37 Солнце встает Гірка 0 0  0
469 14.02.2015 19:56 Михайль Семенко. BLOC-NOTES Володимир Петков 0 0  0
470 14.02.2015 16:43 Григорий Чубай. Новогоднее Станислав Бельский 5 5  1
471 14.02.2015 12:17 Переводы из Вальжины Морт Al Panteliat 5 5  1
472 14.02.2015 00:09 Перевод песни Nazareth ″WOKE UP THIS MORNING″ Valery Bor 0 0  0
473 13.02.2015 18:12 Impression; Le Reveillon by Oscar Wilde Anafree 0 0  0
474 11.02.2015 11:08 Перевод песни ANIMALS "HOUSE OF THE RISING SUN" (Дом восходящего Солнца) Valery Bor 0 0  0
475 10.02.2015 00:10 Перевод песни Black Sabbath "SHE'S GONE" Valery Bor 0 0  0
476 09.02.2015 18:03 Перевод песни Deep Purple "YOU KEEP ON MOVING". Valery Bor 0 0  0
477 09.02.2015 17:01 Перевод песни Procol Harum ″BEYOND THE PALE″ Valery Bor 0 0  0
478 08.02.2015 18:10 Михайль Семенко. Поэма отваги Володимир Петков 0 0  0
479 08.02.2015 18:09 Михайль Семенко. Поэма будущего Володимир Петков 0 0  0
480 07.02.2015 03:19 Михайль Семенко. Океания Володимир Петков 0 0  0


Сторінки (29):  назад [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ] [ 12 ] [ 13 ] [ 14 ] вперед




ПОВЕРНУТИСЯ ДО РУБРИКАТОРА <<<




Нові твори