Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Karl May :: Творчість
UA
|
FR
|
RU
Рожевий сайт сучасної поезії
Бібліотека
України
|
Поети
Кл. Поезії
|
Інші поет.
сайти, канали
|
СЛОВНИКИ ПОЕТАМ
|
Сайти вчителям
|
ДО ВУС синоніми
|
Оголошення
|
Літературні премії
|
Спілкування
|
Контакти
Кл. Поезії
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<
e-mail
пароль
Увійти
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Немає нікого ;(...
Пошук
автора за іменем
автора за містом
автора за ID
вірша за назвою
вірша за ID
Пошук
Google
Перевірка розміру
Перевірити
Karl May :: Творчість
Творчість
|
Біографія
|
Критика
1901
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Abendgebet
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Abwehr
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Auf dem Friedhofe
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Bitte
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Dank
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Das Gewissen
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Das Glück
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Das Ich
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Das Wort
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Das heilige Land
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Dein Engel
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Der Feind
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Der Mensch
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Der Völkerfriede
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Die Ehe
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Doppelsieg
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Drei Fragen
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Du hast...
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Ein inneres Land
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Einsicht
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Entwicklung
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Erdenleid
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Gottesstunde
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Guter Rat
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Ich bin bei dir
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Ich liebe
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
In Ewigkeit
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
In tiefer Not
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Kanaan
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Kindschaft
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Liebe
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Mein Engel
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Mein Himmel
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Meinem Schutzengel
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Nachruf
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Nachsicht
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
O bete gern!
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Rätsel
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Ragende Berge
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Schön
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Sein ist die Zeit
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Sternschnuppe
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Trost
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Umkehr
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Unsern Dichtern
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Wo
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Zufall
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Zum Schluß
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Zwei Worte
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
»Mehr Licht!«
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Нові твори
majra
-
Буде
м ж
ить!
Геннадий Дегтярёв
-
Так хто
ж ва
м лікар?
Геннадий Дегтярёв
-
Мар
ен
ня
majra
-
Білий сніг
на зел
еному листі
Інь-янь
-
Нат
хне
ння
Talia
-
Движем
ся на
оборот
Grace
-
Скрыт
ое р
абство
Мирослав Вересюк
-
ФОРСУЮТЬ
ТИСУ
І ДНІСТЕР
Тома
-
Інтел
ект&
#8230;
Володимир Кепич
-
Рубаї
CDL
XXXII
Kukhta Bohdan
-
Братс
ький
захід
Окса555
-
Про
те
же
Євген Ковальчук
-
На
ді
я
Євген Ковальчук
-
Ха
й
…
Talia
-
Твои нав
еты не
помогут
oreol
-
Zbigniew Her
bert Anab
aza (варіація)
oreol
-
Серце вібрац
ії зір ві
дчуває ( хокку)
Ярослав Бойкович
-
До
Са
пфо
Martsin Slavo
-
ДЛЯ
Т
ЕБЕ
Martsin Slavo
-
В ПОВІТР
І ПАХН
Е ОСІННЮ
Олександр БУЙ
-
Первіс
не к
охання
Ганна Верес
-
Такою вже
є укра
їнська душа
Н-А-Д-І-Я
-
Живи на зло всім
тим, хто зн
еважає… ( повторно)
Zak_Marko
-
Ендор
фін
(106)
Світла(Світлана Імашева)
-
Нам тр
еба є
дність
Аннет Силь
-
Синя
ве
сна
Алла Демчишина
-
Н
А
М
Чайківчанка
-
НЕЗ
АБУ
ДКА
MAX-SABAREN
-
💖«Ти б
ула вчора
у сні…»💞
MAX-SABAREN
-
«Бо в
сірій
зоні…»
Юлія Щербатюк В’южен
-
ПО КОМ
У ПО
ДЗВІН?
А.Дальний
-
БОГ, В
ЕРА и
…
М_А_Л_Ь_В_А
-
Рік тр
етій
війна
bloodredthorn
-
сіри
й з
аєць
aleksgun
-
Гра в т
аємну
вечерю
Горова Л.
-
Чер
еви
чки
Чайківчанка
-
О ЗАСПІВАЙ
ТЕ ДІВЧИ
НІ РОМАНС!
Білоозерянська Чайка
-
Це ти
, Ли
мане
Шевчук Ігор Степанович
-
Псалом 161.
Звичайно
— я не Мойсей
Svitlana_Belyakova
-
Отче, не моя
воля, но
Твоя да будет!
bloodredthorn
-
В смарагді
кропИви т
аємної змови.
Ivan Kushnir-Adeline
-
Свята
оби
тель
Пісаренчиха
-
З
Л
О
Зоя Бідило
-
Збіґнєв
Гербер
т ВАВИЛОН
Сергій Вітер
-
Ода
бо
лю
Проект ініційовано у 2002 р. київським поетом Євгеном Юхницею
Правила щодо cookie