Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: УКРАЇНСЬКІ ТВОРИ ЗА ВИДОМ : Пісня

logo
УКРАЇНСЬКІ ТВОРИ ЗА ВИДОМ : Пісня
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

 x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Немає нікого ;(...
Пошук

Перевірка розміру




УКРАЇНСЬКІ ТВОРИ ЗА ВИДОМ : Пісня

ПОВЕРНУТИСЯ ДО РУБРИКАТОРА <<<

Сторінки (4889):  назад [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ] [ 12 ] [ 13 ] [ 14 ] вперед


# ДАТА НАЗВА АВТОР СУМА
БАЛІВ
СЕРЕД.
БАЛ
ОСІБ

281 29.01.2025 17:31 John Lyly Apelles'Song. Український переклад Валентина Ржевская 0 0  0
282 29.01.2025 01:42 Штучний винахід Виктория Покора 0 0  0
283 28.01.2025 21:23 Кіт Флінт Мандрівник 0 0  0
284 28.01.2025 21:12 Крила Веселенька Дачниця 0 0  0
285 28.01.2025 12:27 John Lyly. VULCAN'S SONG український переклад Валентина Ржевская 0 0  0
286 28.01.2025 12:24 John Lyly. VULCAN'S SONG : IN MAKING OF THE ARROWS. Перевод Валентина Ржевская 0 0  0
287 27.01.2025 21:32 Господарочка Виктория Покора 0 0  0
288 27.01.2025 20:59 Мої душі (пісня) Віталій Гречка 0 0  0
289 27.01.2025 17:22 Кісточка artur gladysh 0 0  0
290 27.01.2025 17:19 Бо сподобався artur gladysh 0 0  0
291 25.01.2025 21:54 нацисти-рашисти Ольга Калина 0 0  0
292 22.01.2025 23:59 ПІСНЯ Lard The song is the English version. Сало (англомовна версія) Great Shadow Koala Wild Grizli (GS K.W.G.) 0 0  0
293 22.01.2025 23:59 ПІСНЯ Song about Mother (англомовна версія) Great Shadow Koala Wild Grizli (GS K.W.G.) 0 0  0
294 21.01.2025 23:23 Україно, сонце сходить! Веселенька Дачниця 0 0  0
295 21.01.2025 04:23 ПІСНЯ The Cossack clan cannot be destroyed (англомовна версія) Great Shadow Koala Wild Grizli (GS K.W.G.) 0 0  0
296 20.01.2025 15:11 Створив Бог жінку чоловіку Ольга Калина 0 0  0
297 20.01.2025 11:30 ПІСНЯ. I will not let you go anymore (англомовна версія) Great Shadow Koala Wild Grizli (GS K.W.G.) 0 0  0
298 20.01.2025 11:20 ПІСНЯ Козацькому роду немає переводу Great Shadow Koala Wild Grizli (GS K.W.G.) 0 0  0
299 18.01.2025 21:09 Десь у горах (пісня за Р. Л. Стівенсоном) Віталій Гречка 0 0  0
300 18.01.2025 00:53 На ковзанах Виктория Покора 0 0  0
301 17.01.2025 14:03 Ти такий неуважний Виктория Покора 0 0  0
302 17.01.2025 11:15 В Юлі кум artur gladysh 0 0  0
303 15.01.2025 22:36 Як розтопити твій лід? Ростислав Сердешний 0 0  0
304 15.01.2025 22:26 Старий друг (Теплий дощ) MC_Yorick 0 0  0
305 15.01.2025 18:52 Пора худнути Виктория Покора 0 0  0
306 14.01.2025 22:26 А завтра (+ пісня) MC_Yorick 0 0  0
307 13.01.2025 11:33 Роберт Майлз Мандрівник 0 0  0
308 12.01.2025 21:29 Музична тростина (пісня за Ф Г Лоркою) Віталій Гречка 0 0  0
309 12.01.2025 20:39 Біжать роки Веселенька Дачниця 0 0  0
310 10.01.2025 23:43 Посивіла мати Ольга Калина 0 0  0
311 10.01.2025 23:42 Тільки ти… («Only You» - The Platters) Олександр Касьяненко 0 0  0
312 10.01.2025 23:40 Безсоння Ольга Калина 0 0  0
313 10.01.2025 23:33 Привіт («Hello» - Adele) Олександр Касьяненко 0 0  0
314 09.01.2025 23:58 Robert Herrick THE STAR-SONG український переклад Валентина Ржевская 0 0  0
315 09.01.2025 15:53 Поєднанні коханням Виктория Покора 0 0  0
316 09.01.2025 04:19 Robert Herrick THE STAR-SONG. Перевод Валентина Ржевская 0 0  0
317 05.01.2025 14:28 Сад (пісня за Г. Лавкрафтом) Віталій Гречка 0 0  0
318 05.01.2025 00:37 Щастя бути з тобою Виктория Покора 0 0  0
319 31.12.2024 02:30 ПІСНЯ Тебе я вже не відпущу Great Shadow Koala Wild Grizli (GS K.W.G.) 5 5  1
320 29.12.2024 17:05 Вітер, ледь-ледь холодний (відеокліп) Віталій Гречка 0 0  0


Сторінки (4889):  назад [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ] [ 12 ] [ 13 ] [ 14 ] вперед




ПОВЕРНУТИСЯ ДО РУБРИКАТОРА <<<




Нові твори