Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Detlef von Liliencron :: Творчість
UA
|
FR
|
RU
Рожевий сайт сучасної поезії
Бібліотека
України
|
Поети
Кл. Поезії
|
Інші поет.
сайти, канали
|
СЛОВНИКИ ПОЕТАМ
|
Сайти вчителям
|
ДО ВУС синоніми
|
Оголошення
|
Літературні премії
|
Спілкування
|
Контакти
Кл. Поезії
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<
e-mail
пароль
Увійти
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 5
Білоозерянська Чайка
Женьшень
Натали Вадис
Світла(Світлана Імашева)
Ярослав Ланьо
Пошук
автора за іменем
автора за містом
автора за ID
вірша за назвою
вірша за ID
Пошук
Google
Перевірка розміру
Перевірити
Detlef von Liliencron :: Творчість
Творчість
|
Біографія
|
Критика
Über ein Knicktor gelehnt
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Abschied und Rückkehr
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Abschied vom Leben
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Am Strande
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
An Heinrich von Kleist
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
An Heinrich von RederAn Heinrich von Reder
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
An Hugo Wolf
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
An Otto Julius Bierbaum
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
An meinen Freund, den Dichter
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Anakreontisches Liedel
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
April
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Auf dem Kirchhofe
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Auf dem ’Jungfernstieg’
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Auf einem Bahnhofe
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Aus der Kinderzeit
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Bö
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Ballade in U-dur
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Ballade in g-Moll
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Begräbnis
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Betrunken
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Blümekens
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Bruder Liederlich
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Das Haupt des heiligen Johannes
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Das Paradies
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Der Abend sinkt
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Der Blitzzug
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Der Handkuß
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Der Ländler
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Der Maibaum
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Der Puppenhimmel
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Die Laterne
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Die Macht der Musik
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Die Musik kommt
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Die händeringende Mutter Gottes
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Dorfkirche im Sommer
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Durch die Nacht
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Eine in der Ferne im brennendsten...
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Einer Toten
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Einer schönen Freundin ins Stammbuch
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Erwartung
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Für und für
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Flüchtiger Gruß
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Four in hand
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Frühling und Schicksal
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Heimgang in der Frühe
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Herbst
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Hunger
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Ich liebe dich
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Ich und die Rose warten
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
In memoriam
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Ist das Alles?
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Kleine Geschichte
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Legende
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Märztag
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Mein täglicher Spaziergang
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Pidder Lüng
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Tod in ähren
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Trutz, blanke Hans
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Verbannt
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Zuversicht
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Нові твори
Світла(Світлана Імашева)
-
Сонети
з
чужини
Руслана Сапронова
-
ВЕСНА,
ТИ НА
М ТРЕБА!
Наталі Рибальська
-
Пагано
сплю
…
Сашко Обрій
-
НІ
МУ
Ю
Сашко Обрій
-
НЕ
КТ
АР
Небайдужий
-
Що важко
дістаєт
ься…
oreol
-
Байки в
ід дід
а Панаса
Олена Мосійчук
-
Січне
вий
етюд
Олександр Мачула
-
Флам
інг
ейт
Svitlana_Belyakova
-
Я згадал
а уві
сні…
Елена Марс
-
Що для мене
рідна мо
ва (пісня ШІ)
Svitlana_Belyakova
-
Я, ч
увс
твую…
Елена Марс
-
Щоб мир засяяв
в кожному
вікні (пісня ШІ)
Серафима Пант
-
*
*
*
Катерина Собова
-
Мами
на
наука
Ніна Незламна
-
Кохання по
сусідст
ву ( проза)
Тетяна Іванова - Юртина
-
БУДЬМО! -
ПОЗИТИ
ВНІ ДУМКИ
Неоніла Гуменюк та Олег Требухівський
-
Дика
кі
шка
Неоніла Гуменюк та Олег Требухівський
-
Думок
моїх
сувій
filaya
-
Травы, р
осы, с
енокосы…
filaya
-
Ложись-ка
, крошк
а, спатки.
Олег Князь
-
Щоб т
ам н
е було
Віктор Варварич
-
Розпалили
коханн
я (Пісня)
Наталі Косенко - Пурик
-
Сніж
ний
рай
Чайківчанка
-
ЯК УПАД
Е В НЕ
БІ ЗІРКА
Чайківчанка
-
Я ПРИЙД
У У Т
ВІЙ СОН
РАЙ - Рогуля Андрій Йосифович
-
730/456/219/205 СЛАВА ІСУСУ
ХРИСТУ! СЛАВА НАВІК
И БОГУ! ПИСЬМО – ЛЮДИНИ БОГА!
..
КОРОЛЕВА ГІР
-
ЗА ЩО
НАМ
КАРА?
MAX-SABAREN
-
Гийом Аполлінер («Le soir
tombe et dans le j
ardin») == 📖 Переклад
..
Геннадий Дегтярёв
-
Парла
мент
аризм
Геннадий Дегтярёв
-
Пис
ат
елю
MAX-SABAREN
-
«Запитуйте
себе -
- всі. . !»
Андрій Листопад
-
Смертний
7932;
7925; 🎶
majra
-
Світ
в
хаосі
majra
-
Стільки
в душі
бажання
oreol
-
Мы выжи
ли сл
учайно.
Станислав Бельский
-
Марианна Киянов
ська. Запов
едь не убий…
Talia
-
Приве
т. Т
ы как?
Крилата (Любов Пікас)
-
Я т
еб
е…
Добрий Кіт
-
Один
день
(XI)
Віталій Гречка
-
Шу
м
и
синяк
-
ДЛЯ В
АС,
МАЛЯТА
Євген Ковальчук
-
Як хоч
еться
мені…
Ольга Калина
-
І́вану
Миколайов
ичу Капралюку
Євген Ковальчук
-
Ду
мк
и
Проект ініційовано у 2002 р. київським поетом Євгеном Юхницею
Правила щодо cookie