Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Gotthold Ephraim Lessing :: Критика
UA
|
FR
|
RU
Рожевий сайт сучасної поезії
Бібліотека
України
|
Поети
Кл. Поезії
|
Інші поет.
сайти, канали
|
СЛОВНИКИ ПОЕТАМ
|
Сайти вчителям
|
ДО ВУС синоніми
|
Оголошення
|
Літературні премії
|
Спілкування
|
Контакти
Кл. Поезії
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<
e-mail
пароль
Увійти
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Леонід Луговий
Пошук
автора за іменем
автора за містом
автора за ID
вірша за назвою
вірша за ID
Пошук
Google
Перевірка розміру
Перевірити
Gotthold Ephraim Lessing :: Критика
Творчість
|
Біографія
|
Критика
Abschied an den Leser
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Abschied eines Freundes
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Alexander
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
An Amor
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
An das Bild der Gerechtigkeit...
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
An den Aemil
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
An den Anakreon
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
An den Dümm
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
An den Doktor Sp
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
An den Dorilas
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
An den Herrn D
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
An den Herrn R.
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
An den Herrn V.
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
An den Herrn von Dampf
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
An den Horaz
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
An den Leser
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
An den Marull
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
An den Paul
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
An den Pompil
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
An den Salomon
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
An den Silius
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
An den Trill
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
An den Vax
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
An den Wein
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
An den Wesp
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
An die
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
An die Dorilis
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
An die Fuska
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
An die Herren X und Y
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
An die J. L
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
An die Kunstrichter
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Нові твори
Тома
-
Перше вересн
я – день
знань, …
Микола Соболь
-
Ранньоос
іння з
амальовка
Неоніла Гуменюк та Олег Требухівський
-
Східн
ий з
оопарк
Неоніла Гуменюк та Олег Требухівський
-
Шкільн
ий д
звінок
Сергій Тімченко
-
Хоча б
ще ра
з…
Дмитрий Погребняк 555
-
Зарисовка:С
ьогодні
діти - 2025.
Мандрівник
-
КРАСНО
дарсь
кий нпз
Олег Князь
-
Зустрі
чаємо
осінь
Небайдужий
-
Чи співчу
вають н
ам птахи?
MAX-SABAREN
-
«Засидж
ених,
мухами…»
MAX-SABAREN
-
«Яка н
езрів
няна…»
Talia
-
Первый
день
сентября
Геннадий Дегтярёв
-
Фалер
нско
е вино
Геннадий Дегтярёв
-
20
1
3
Марина Цуркан
-
Поетам
і п
оеткам
majra
-
В о
бій
мах
Res
-
31-е
ав
густа
Оксана Бугрим
-
Преобра
жає ї
х не час
Олександр БУЙ
-
Тетя
нин
а ніч
синяк
-
ОСТАНН
ІЙ ДЕ
НЬ ЛІТА
Кирило Білий
-
но всё ви
дно в н
аших глазах
Станислав Бельский
-
Юлия Стахивська.
Августовских
дней замирания…
..
Лиза Муромская
-
Про
ва
лля
majra
-
Не с
пит
ься
Тетяна Бонд
-
Не зчу
лась
досі…
Олександр Мачула
-
Тіка
є л
іто
G-style
-
Розсій
їх, Б
оже, . .
Євген Ковальчук
-
Со
нц
е
majra
-
Вітай
те о
сінь!
Євген Ковальчук
-
Не
б
о
VIRUYU
-
КОШИК НАДІЇ В
ІД ТІТКИ М
АРІЇ (випуск 19)
Родріго
-
Шукай
мене,
шукай
Мандрівник
-
аеродром
"бУту
РлинівА"
Чайківчанка
-
МИНА
Є Л
ІТО
Віталій Гречка
-
Про
д
уші
Артур Дмитрович Курдіновський
-
Просто друзі (діалог с
онетів у співавто
рстві з Лілією Ніколаєнко)
..
РАЙ - Рогуля Андрій Йосифович
-
730/456/219/169СЛАВА ІСУСУ ХРИСТУ!
СЛАВА НАВІКИ БОГУ! ВИЗНА
ННЯ СВЯТИМ–ПАРУБІЯ АНДРІЯ ВОЛОДИМИРОВИЧА!
..
Андрій Листопад
-
А я тебе та
к довго
скрізь шукав
Олександр Сичов
-
Серпан
ок дл
я жінки
Татьяна Маляренко-Казмирук
-
НА ПО
РОЗІ
ОСІНЬ
bloodredthorn
-
водою м
ови не
терпіння
Лілія Мандзюк
-
Дяку
ю,
Боже!
Світлана Себастіані
-
*** ("Ані тайни
й чар, ані
віщий сон…")
Світлана Себастіані
-
Ду
ш
і
Віктор Варварич
-
Літо вж
е йде
(пісня)
Проект ініційовано у 2002 р. київським поетом Євгеном Юхницею
Правила щодо cookie