Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Світлана Себастіані: Жодних причин для печалі Die Toten Hosen "Kein Grund zur Traurigkeit" - ВІРШ

logo
Світлана Себастіані: Жодних причин для печалі Die Toten Hosen "Kein Grund zur Traurigkeit" - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 10
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Жодних причин для печалі Die Toten Hosen "Kein Grund zur Traurigkeit"

Прикріплений файл: Die Toten Hosen - Kein Grund zur Traurigkeit (1).mp3



Люблю твою ходу
І постать молоду.
І голос твій – як спів.
Та, будь ласка, досить слів.
Хоч з очей кохання зникло,
Але з пам’яті – ще ні.
Усе ще ти живеш у мені.

В мене кров твоя у серці –
Це усе, що я зберіг.
Жалем бриниш у мене в серці…
Поки що на те жалітись гріх.

Як помрію досить довго –
Тоді у мареннях без меж
Чи відведеш дітей до школи
І в ліжко знов стрибнеш?
Я між днем і ніччю мрію,
Мрійник – вічна роль моя.
Та колись, на жаль, теж прокинусь я…

В мене кров твоя у серці –
Це усе, що я зберіг.
Жалем бриниш у мене в серці…
Поки що на те жалітись гріх,
Саме так, на те жалітись гріх.

Люблю твою ходу
І усмішки як щастя жду.
Люблю до забуття…
Та що ти робиш із життям?
Хоч з очей кохання зникло,
Але з пам’яті – ще ні.
Усе ще ти живеш у мені.

В мене кров твоя у серці –
Це усе, що я зберіг.
Жалем бриниш у мене в серці…
Поки що на те жалітись гріх,
Саме так, на те жалітись гріх,
Все гаразд, мені жалітись гріх.
_________________________________

Ich mag es, wie du gehst
Ich mag es, wie du stehst
Ich mag es, wie du sprichst
Aber bitte sprich jetzt nicht
Wir verloren uns aus den Augen
Aber niemals aus dem Sinn
Du lebst in mir noch ganz tief drin
 
Ich hab' Blut von dir im Herzen
Das ist alles, was mir bleibt
Sehnsucht nach dir in meinem Herzen
Lange noch kein Grund zur Traurigkeit
 
Wenn ich lange genug träume
Und meine Phantasie wird fett
Bringst du unsere Kids zur Schule
Und kommst du nochmal ins Bett
Ja, ich war schon immer Träumer
Träumer zwischen Tag und Nacht
Aber irgendwann werd' auch ich mal wach
 
Ich hab' Blut von dir im Herzen
Das ist alles, was mir bleibt
Sehnsucht nach dir in meinem Herzen
Lange noch kein Grund zur Traurigkeit
Eigentlich kein Grund zur Traurigkeit
 
Ich mag es, wie du gehst
Ich mag es, wie du dich bewegst
Ich mag es, wie du lachst
Was du aus deinem Leben machst
Ich verlor dich aus den Augen
Aber niemals aus dem Sinn
Du bist bei mir noch ganz tief drin
 
Ich hab' Blut von dir im Herzen
Das ist alles, was mir bleibt
Sehnsucht nach dir in meinem Herzen
Lange noch kein Grund zur Traurigkeit
Eigentlich kein Grund zur Traurigkeit35
Überhaupt kein Grund zur Traurigkeit

ID:  1049837
ТИП: Пісня
СТИЛЬОВІ ЖАНРИ: Ліричний
ВИД ТВОРУ: Вірш
ТЕМАТИКА: Любовна та інтимна лірика
дата надходження: 19.10.2025 20:23:55
© дата внесення змiн: 19.10.2025 20:23:55
автор: Світлана Себастіані

Мені подобається 4 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (28)
В тому числі авторами сайту (5) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

12 добре є! майстерно! give_rose hi
 
Емма Конвалiя, 19.10.2025 - 20:34
Чудовий переклад! Читається дуже легко! 16 give_rose
 

ДО ВУС синоніми
Знайти несловникові синоніми до слова:  Оповзень
Юхниця Євген: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Олекса Удайко: - xoч з лиця воду nий! :P
Синонім до слова:  Відчуження
dashavsky: - Рекет.
Синонім до слова:  Відчуження
Максим Тарасівський: - знепривласнення
Знайти несловникові синоніми до слова:  Відчуження
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
Mattias Genri: - Патя́кати
Синонім до слова:  Вічність
Mattias Genri: - Внебуття́
Синонім до слова:  Вічність
Mattias Genri: - Внеча́сність
Синонім до слова:  збагнути
Mattias Genri: - доту́мкати
Синонім до слова:  говорити
Mattias Genri: - Терендіти
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Mattias Genri: - Файна
Синонім до слова:  говорити
boroda-64: - НЬОРКАТИ
Синонім до слова:  збагнути
Пантелій Любченко: - Доінсайтити.
Синонім до слова:  Вічність
Пантелій Любченко: - Те, що нас переживе. Кінця чого ми не побачимо.
Синонім до слова:  Вічність
Софія Пасічник: - Безчасовість
Знайти несловникові синоніми до слова:  Відповідальність
Enol: -
Синонім до слова:  Новий
Neteka: - Незношений
Синонім до слова:  Новий
oreol: - щойно виготовлений
Синонім до слова:  Навіть
oreol: - "і ..."
Синонім до слова:  Бутылка
Пантелій Любченко: - Пузир.
Синонім до слова:  Новий
Пантелій Любченко: - На кого ще й муха не сідала.
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - Риторити, риторенькати, цицеронити, глашатаяти.
Синонім до слова:  Новий
dashavsky: - Необлапаний
Синонім до слова:  збагнути
dashavsky: - усвідомити
Синонім до слова:  збагнути
dashavsky: - Усвідомит
Синонім до слова:  Новий
Батьківна: - Свіжий
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
x
Нові твори
Обрати твори за період: