Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: УКРАЇНСЬКІ ТВОРИ ЗА ТЕМАТИКОЮ : Поетичні переклади
UA
|
FR
|
RU
Рожевий сайт сучасної поезії
Бібліотека
України
|
Поети
Кл. Поезії
|
Інші поет.
сайти, канали
|
СЛОВНИКИ ПОЕТАМ
|
Сайти вчителям
|
ДО ВУС синоніми
|
Оголошення
|
Літературні премії
|
Спілкування
|
Контакти
Кл. Поезії
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<
e-mail
пароль
Увійти
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Немає нікого ;(...
Пошук
автора за іменем
автора за містом
автора за ID
вірша за назвою
вірша за ID
Пошук
Google
Перевірка розміру
Перевірити
УКРАЇНСЬКІ ТВОРИ ЗА ТЕМАТИКОЮ : Поетичні переклади
ПОВЕРНУТИСЯ ДО РУБРИКАТОРА <<<
Сторінки (4825):
[
1
]
[ 2 ]
[ 3 ]
[ 4 ]
[ 5 ]
[ 6 ]
[ 7 ]
#
ДАТА
НАЗВА
АВТОР
СУМА
БАЛІВ
СЕРЕД.
БАЛ
ОСІБ
1
14.07.2025 23:41
Дора Ґабе, Очі
Валерій Яковчук
0
0
0
2
12.07.2025 23:44
Дора Ґабе, Птахи
Валерій Яковчук
0
0
0
3
12.07.2025 09:32
Я хлеб положил
Под Сукно
0
0
0
4
05.07.2025 15:55
Вічні Голоси (пер. «The Everlasting Voices» by William Butler Yeats)
Віталій Гречка
0
0
0
5
02.07.2025 18:15
Шепочуть квіти… (переклад вірша С. Єсеніна)
Прозектор
0
0
0
6
02.07.2025 10:25
Гессе, Герман. Ропот
Под Сукно
0
0
0
7
29.06.2025 07:49
Таємний знак
АндрійМазан
0
0
0
8
24.06.2025 10:11
I've got only one desire
Іван Блиндюк
0
0
0
9
17.06.2025 21:07
Едвард Слоньський (син) , Мла
Валерій Яковчук
0
0
0
10
17.06.2025 21:07
Едвард Слоньський (син) , Зима
Валерій Яковчук
0
0
0
11
11.06.2025 21:16
Луис Сернуда. На доводы разума
Под Сукно
0
0
0
12
09.06.2025 08:52
Прислів'я
Ростислав Сердешний
0
0
0
13
07.06.2025 22:52
"Складний світ поета…"
Ростислав Сердешний
0
0
0
14
06.06.2025 15:00
Вечірка. Переклад тексту невідомого мені автора українською.
Сергій Южаков
0
0
0
15
06.06.2025 01:00
Sir Th. Wyatt Go, burning sighs, unto the frozen heart Перевод
Валентина Ржевская
0
0
0
16
06.06.2025 00:55
Sir Thomas Wyatt. BEHOLD, Love, thy power how she despiseth перевод
Валентина Ржевская
0
0
0
17
05.06.2025 00:30
Sir Th. Wyatt. Ah, my heart, what aileth thee. Перевод
Валентина Ржевская
0
0
0
18
05.06.2025 00:25
Sir Th. Wyatt. Ah, my heart, what aileth thee український переклад
Валентина Ржевская
0
0
0
19
04.06.2025 08:19
Гвидо Кавальканти. Баллада. Перевод
Валентина Ржевская
0
0
0
20
24.05.2025 20:29
НЕСКОРЕНИЙ. Переклад з Вільяма Ернеста Хенлі "INVICTUS"
Тетяна Даніленко
0
0
0
21
24.05.2025 09:36
Of such rashe verdicts as are gyuen in dispraise of Poets. Перевод
Валентина Ржевская
0
0
0
22
21.05.2025 22:08
Едвард Слоньський (син) , Ми пливли так довго
Валерій Яковчук
0
0
0
23
21.05.2025 22:07
Едвард Слоньський (син) , Над великим морем
Валерій Яковчук
0
0
0
24
19.05.2025 22:54
Король і блазень (Jan Brzechwa, Król i błazen)
Валерій Яковчук
0
0
0
25
19.05.2025 16:12
Адам Міцкевич, Сон
Валерій Яковчук
0
0
0
26
18.05.2025 23:28
Приписывается Ричарду Тарлтону
Валентина Ржевская
0
0
0
27
18.05.2025 21:25
Едвард Слоньський (син) , Я йшов до тебе
Валерій Яковчук
0
0
0
28
18.05.2025 00:01
Адам Асник, Та сльоза
Валерій Яковчук
0
0
0
29
17.05.2025 22:36
Леопольд Стафф, Далека близькість
Валерій Яковчук
0
0
0
30
17.05.2025 22:35
Леопольд Стафф, Одіссей
Валерій Яковчук
0
0
0
31
15.05.2025 23:45
Леопольд Стафф, Ars poetica*
Валерій Яковчук
0
0
0
32
15.05.2025 23:43
Леопольд Стафф, Глянь на ті хмари
Валерій Яковчук
0
0
0
33
14.05.2025 16:50
Леопольд Стафф. Удел
Под Сукно
0
0
0
34
13.05.2025 22:00
Леопольд Стафф, Останній з мого покоління
Валерій Яковчук
0
0
0
35
13.05.2025 21:59
Леопольд Стафф, Доля
Валерій Яковчук
0
0
0
36
13.05.2025 16:19
Life carries on, there's no way to restore
Іван Блиндюк
0
0
0
37
12.05.2025 17:34
БЕТХОВЕН. Переклад з М. Заболоцького
Тетяна Даніленко
0
0
0
38
11.05.2025 12:50
Лист мамі (переклад)
Валерія Кропівна
0
0
0
39
10.05.2025 22:24
Леопольд Стафф, Де ділася любов
Валерій Яковчук
0
0
0
40
10.05.2025 22:22
Леопольд Стафф, Curriculum vitae*
Валерій Яковчук
0
0
0
Сторінки (4825):
[
1
]
[ 2 ]
[ 3 ]
[ 4 ]
[ 5 ]
[ 6 ]
[ 7 ]
ПОВЕРНУТИСЯ ДО РУБРИКАТОРА <<<
Нові твори
О. Хвечір.
-
ДИТЯЧ
А МО
ЛИТВА
О. Хвечір.
-
СВЯЩЕ
ННИК
І ЛЕВ
Окса555
-
Устам
и
29766;
Хімічна Химера
-
чорн
ий
череп
Аліна Шевчук
-
Не п
омі
чати
Геннадий Дегтярёв
-
О л
юб
ви
Геннадий Дегтярёв
-
Быть и
ли не
быть?
Talia
-
Нелепы
е де
йствия
Станислав Бельский
-
Лесик П
анасюк
. Молоко
Валерій Яковчук
-
Дора
Ґабе
, Очі
Mattias Genri
-
ЧА
Ш
А
Людмила Коломоєць
-
Ну, здрастуй
те! Не ба
чили, не чули?
Єва
-
Мо
ро
к
КОРОЛЕВА ГІР
-
ЗГОРІВ МУЗ
ЕЙ, ТА Д
УХ НЕ ЗГИНЕ
Променистий менестрель
-
Душі доторк
сюїта
Олександр Сичов
-
Як на
рис
Канта
Євген Ковальчук
-
Со
нц
е
Євген Ковальчук
-
До
ща
стя
Інна Рубан-Оленіч
-
РЕп
ети
ція
Інна Рубан-Оленіч
-
Д
О
П.БЕРЕЗЕНЬ
-
Не
ха
й
alfa
-
Дитя
чі
вірші
Олександр Мачула
-
Пам
’я
тай
Мирослав Манюк
-
ГІРКЕ
МОВ
ЧАННЯ
Ганна Верес
-
На пере
хрест
і думок
Ростислав Мельничук
-
Демоні
чне к
охання
Хімічна Химера
-
чорн
ий
череп
Юлія Щербатюк В’южен
-
ВТАЄМН
ИЧЕНЕ
CЛОВО
Валентина Ланевич
-
Линуть
душі
увись
П.БЕРЕЗЕНЬ
-
І вогник
свічки
ще не згас…
Чайківчанка
-
В тебе за
кохані
всі дівчата
grotath
-
Незн
айо
мка
Ки Ба 1
-
fero
x v
erbis
Каа3003
-
Ог
ни
во
Далека Зірка
-
*
*
*
Серафима Пант
-
Береж
іть
Землю!
Talia
-
Ты строил с
частье н
а моих руинах
АНФІСА БУКРЕЄВА(СІРКО)
-
Кіт -
Пас
ічник
АНФІСА БУКРЕЄВА(СІРКО)
-
СКАЖЕНА
ГАЛЯ г
умореска
Женьшень
-
Я НЕ ЧЕК
АТИМУ
ТЕБЕ ВІЧНО
oreol
-
Іно се
рце
кличе.
Серафима Пант
-
Розм
аль
овка
MAX-SABAREN
-
«Останн
є --
в нім…»
MAX-SABAREN
-
«У ці
лісн
ості…»
oreol
-
Дівчат
а лиш
ились!
Проект ініційовано у 2002 р. київським поетом Євгеном Юхницею
Правила щодо cookie