Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: УКРАЇНСЬКІ ТВОРИ ЗА ТЕМАТИКОЮ : Поетичні переклади
UA
|
FR
|
RU
Рожевий сайт сучасної поезії
Бібліотека
України
|
Поети
Кл. Поезії
|
Інші поет.
сайти, канали
|
СЛОВНИКИ ПОЕТАМ
|
Сайти вчителям
|
ДО ВУС синоніми
|
Оголошення
|
Літературні премії
|
Спілкування
|
Контакти
Кл. Поезії
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<
e-mail
пароль
Увійти
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 7
Jogasan
Валя Савелюк
Ганна Верес
Зоя Енеївна
Под Сукно
Світлая (Світлана Пирогова)
Сергій Леба
Пошук
автора за іменем
автора за містом
автора за ID
вірша за назвою
вірша за ID
Пошук
Google
Перевірка розміру
Перевірити
УКРАЇНСЬКІ ТВОРИ ЗА ТЕМАТИКОЮ : Поетичні переклади
ПОВЕРНУТИСЯ ДО РУБРИКАТОРА <<<
Сторінки (4231):
[
1
]
[ 2 ]
[ 3 ]
[ 4 ]
[ 5 ]
[ 6 ]
[ 7 ]
#
ДАТА
НАЗВА
АВТОР
СУМА
БАЛІВ
СЕРЕД.
БАЛ
ОСІБ
1
17.04.2024 17:31
П’ять віршів сера Томаса Ваєта (Ваєтта) в моєму українському перекладі
Валентина Ржевская
0
0
0
2
17.04.2024 15:17
Лишити все в минулому
Валерія Кропівна
0
0
0
3
17.04.2024 09:01
Лімерик
Тарас Никифоренко
0
0
0
4
16.04.2024 19:31
Дім на горі («The House on the Hill» Едвін Арлінгтон Робінсон)
Віталій Гречка
0
0
0
5
13.04.2024 16:55
Щасливі люди
Валерія Кропівна
0
0
0
6
11.04.2024 07:20
Sir Philip Sidney. My true love hath my heart, and I have his Сонет. Переклад
Валентина Ржевская
0
0
0
7
10.04.2024 09:23
King James I and the Tinkler. Король Иаков I и медник. Перевод
Валентина Ржевская
0
0
0
8
10.04.2024 09:20
Король Эдуард Четвертый и кожевник, шутить не склонный. Пересказ
Валентина Ржевская
0
0
0
9
09.04.2024 20:41
Хто знизу Неба не знайшов – (Емілі Дікінсон)
Віталій Гречка
0
0
0
10
09.04.2024 09:52
The Famous Ratcatcher. Перевод старинной песни
Валентина Ржевская
0
0
0
11
09.04.2024 09:31
Свечка ни к чему. Старинная фривольная песенка. Перевод
Валентина Ржевская
0
0
0
12
08.04.2024 14:59
Дрозд (переклад «Le merle» Теофіль Готьє)
Віталій Гречка
0
0
0
13
08.04.2024 12:56
Розрахунок на "п'ять"…
Валерія Кропівна
5
5
1
14
08.04.2024 09:50
E. Spenser. З циклу «Amoretti». (VIII) . український переклад
Валентина Ржевская
0
0
0
15
07.04.2024 11:07
Robert Jones. Sweet Kate. Перевод
Валентина Ржевская
0
0
0
16
07.04.2024 10:09
Два рондо Карла Орлеанского. Вольные переводы
Валентина Ржевская
0
0
0
17
07.04.2024 00:52
Генри Говард. Сонет 7. Перевод
Под Сукно
0
0
0
18
06.04.2024 19:21
Стихи Генри Говарда, графа Серрея (1517 — 1547) . Переводы
Валентина Ржевская
0
0
0
19
06.04.2024 15:49
Пообіцяй!
Валерія Кропівна
5
5
1
20
03.04.2024 13:13
НУДЬГА ЗИМИ З ПОХМУРІСТЮ ЇЇ. (переклад віршу І. Буніна)
Юлія Щербатюк В’южен
15
5
3
21
02.04.2024 14:50
Aemilia Lanyer. THE DESCRIPTION OF COOKHAM. Мій український переклад
Валентина Ржевская
0
0
0
22
02.04.2024 00:06
Блок. Ночь, улица, фонарь, аптека. Переклад
Под Сукно
0
0
0
23
01.04.2024 12:35
Balow, my Babe. Жалоба леди Анны Босуэлл. Перевод
Валентина Ржевская
0
0
0
24
01.04.2024 12:24
Танці смерті (уривок з перекладу "Пляски смерти" О. Блока)
Віталій Гречка
0
0
0
25
01.04.2024 12:21
Watkin's Ale. Старинная песенка
Валентина Ржевская
0
0
0
26
27.03.2024 10:38
The Joviall Broome man. Перевод старинной песни
Валентина Ржевская
0
0
0
27
27.03.2024 10:32
Blow Thy Horn Hunter. Перевод старинной песни
Валентина Ржевская
0
0
0
28
24.03.2024 12:56
Дощ
Валерія Кропівна
5
5
1
29
24.03.2024 11:11
Вірш сера Едварда Даєра про суперечливі почуття закоханого. Переклад
Валентина Ржевская
0
0
0
30
23.03.2024 11:35
Два вірші сера Едварда Даєра (1543 — 1607) про рецепт щасливого життя.
Валентина Ржевская
0
0
0
31
22.03.2024 00:40
Pablo Neruda. Poema 4. Перевод
Под Сукно
0
0
0
32
19.03.2024 10:05
Ричард Бротиган. Мы остановились на лучших днях. Перевод
Под Сукно
0
0
0
33
18.03.2024 20:49
Вересовий ель (переклад «Heather Ale: A Galloway Legend» Р. Л. Стівенсона)
Віталій Гречка
5
5
1
34
18.03.2024 10:43
Ричард Бротиган. «30 центов, два билета, любовь». Перевод
Под Сукно
0
0
0
35
17.03.2024 11:20
Дороти Паркер. Данность. Перевод.
Под Сукно
5
5
1
36
16.03.2024 18:28
And I were a maiden. Перевод старинной песни
Валентина Ржевская
0
0
0
37
16.03.2024 15:30
William Grey. The King's Hunt is up
Валентина Ржевская
0
0
0
38
15.03.2024 01:11
Марианна Кияновська. Горизонт как неровная палка лежит…
Станислав Бельский
0
0
0
39
14.03.2024 18:00
Втеча перед сном (переклад «Escape at Bedtime» Р. Л. Стівенсона)
Віталій Гречка
5
5
1
40
14.03.2024 14:48
Стихи сэра Генри Уоттона (1568 — 1639) . Переводы
Валентина Ржевская
0
0
0
Сторінки (4231):
[
1
]
[ 2 ]
[ 3 ]
[ 4 ]
[ 5 ]
[ 6 ]
[ 7 ]
ПОВЕРНУТИСЯ ДО РУБРИКАТОРА <<<
Нові твори
bloodredthorn
-
за
гра
нью
синяк
-
НЕ
ПИ
ШУ
Сергій Леба
-
Я опишу т
ебе єди
ним словом
Артур Сіренко
-
Архіп
елаг
міста
Артем Падалкін
-
НА_П
АРК
АНІ_3
Артем Падалкін
-
НА_П
АРК
АНІ_3
Надія Позняк
-
Бат
ур
ин
Володимир Каразуб
-
Жінка на
міськом
у балконі
Ганна Верес
-
Без
т
ебе
Чайківчанка
-
О БОЖЕ
ЯКЕ К
ОХАННЯ!
Білоозерянська Чайка
-
Ноти ро
змаїт
ої весни
yusey
-
Нам за
здрит
ь світ
Білоозерянська Чайка
-
Ноти ро
змаїт
ої весни
yusey
-
В полі
т до
Ковшів
Любов Люта
-
КОГО ЗА
СТОЛ
ПУСТИЛИ?
Тома
-
Істор
ій &
#8230;
Ксенія Фуштор
-
*
*
*
Мандрівник
-
Кафе "Нев
иплакан
і сльози"
bloodredthorn
-
Друковани
й листо
к -Романс.
Наталі Рибальська
-
Поринаємо
в смут
ок…
Dora Dorian
-
Ди
в
о
на манжетах вишиванки
-
НІЧНІ МА
НДРИ (
мініатюра)
MAD_muazel
-
4
ку
ти
Дмитрий Погребняк 555
-
Не кожен
чоловік
грає-2024.
Галина Лябук
-
Весня
на н
адія.
Каа3003
-
Ты не жди
, дорог
ая, не жди
G-style
-
Квітує і в
абить кв
ітнева весна
Єва
-
Нав'язли
ва дум
ка…
Дмитрий Погребняк 555
-
Зарисовк
а:Тюль
пани-2024.
Ки Ба 1
-
чорна
віч
ність
Щєпкін Сергій
-
Найголовн
іше в ж
итті людини
Дмитрий Растаев
-
Что ну
жно
людям?
Наталі Рибальська
-
Необережні
сть маю
закохатись…
Любов Люта
-
КОЛОМ
ИЙКИ
ПРО…
Talia
-
Шёл тож
е дожд
ь…
володимир мацуцький
-
Де рима -
в пелю
стках дитя
Променистий менестрель
-
Ось це і
є Небес
бажанням
Чайківчанка
-
ПРИСВ
ЯТА
БРАТУ
Леонид Жмурко
-
А світ с
погляд
ає…
Небайдужий
-
Ми ринок створи
мо Землі, т
а й Землю продамо.
Маг Грінчук
-
Що з
то
бою!?
Svitlana_Belyakova
-
Україн
очка&
#8230;
Маг Грінчук
-
Де вогник
живої
душі…
Олександр Мачула
-
Ціна
ви
бору
Вєра Євгеньєвна
-
Розіп
нуті
весни
Проект ініційовано у 2002 р. київським поетом Євгеном Юхницею
Правила щодо cookie