molfar: Є речі, до яких повертаєшся.
ще і ще...
Незабутня пісня. Дякую, що тепер маємо український переклад. Його ще шліфуфати можна безконечно, але основа є. Авторці за це дяка і уклін.
molfar: Загалом поезія - це вміння створювати Світи, увиразнювати їх.
Бац - і ти вже баландаєшся собі із синім аквалангом між окатих субмарин.
А ось, ген за темними сітями, сплять утомлені во́рони чи воро́ни. Хочеш - виринай крізь золотий туман і гойдайся на лебединій шиї місяця...
От де - простір.
От де справжня поезія.
molfar: Якщо вже кликати, застосовуючи найпотужнішу магію слова, то варто таки користуватися нею вміло, бо кволість цілі не досягає)
Класно написано.
06.05.2021 - 17:44
За " класно написано" краснесенько дякую Значить потроху заточується "моє перо" . По правді сказати,я думала воно буде писати щось веселіше(а обміну воно,мабуть,не підлягає)
molfar: Усе тут класно, аж дух захоплює. Будете сміятися, але після прочитання лишилося таки одне запитання до ЛГ: чого, а головне - куди ж той місяць з неба скочив?! Певно, у гречку