Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Коментарі Автора Сумарев

logo
Коментарі Автора Сумарев
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

 x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 8
Пошук

Перевірка розміру




Коментарі Автора Сумарев

« На сторінку автора  

Сторінки (20):  назад [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] вперед


1362517 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: Життя АВТОР: Анастасія Лінчук
22.12.2011 - 19:07 Когда у человека совсем нет надежды, его можно считать мертвым... однако в этом что то есть.
Так что если быть кратким, прочь максимализм и идеализ, вот что я хотел сказать по поводу стиха.
22.12.2011 - 19:10  Цікаві думки...
Заставляють замислитися...


1362492 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: Життя АВТОР: Анастасія Лінчук
22.12.2011 - 18:44 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: Сайты Любви… АВТОР: miss Blues
22.12.2011 - 18:37


1362484 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: Життя АВТОР: Анастасія Лінчук
22.12.2011 - 18:29 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: Сайты Любви… АВТОР: miss Blues
22.12.2011 - 18:16 субъективно для меня.
22.12.2011 - 18:27  Наверное, сложно выразить понятными всем словами состояние "нелюбви"... 17
Конечно, сайты знакомств тут точно не при чём wink


1362459 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: Извечный пропасти оскал АВТОР: Левко Лозовий
22.12.2011 - 17:53 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: Прийшов юнак багатий до Ісуса АВТОР: С.Плекан
22.12.2011 - 16:00. Ім'я дитяти означало його майбутню діяльність. Ім'я - це синонім самої особи. Змінити комусь ім'я - означало надати йому нову особистість, вчинити його своїм підлеглим, своїм васалом
Св. Іоан Златоуст[2> вважає, що саме для того, щоб подібність імен нікого не ввела в оману, євангеліст Матфей розпочинає свою благовість словами: "Родовід Іісуса Христа, Сина Давидового, Сина Авраамового" (Мф. 1, 1). Ім'я Іісус відкриває людям мету приходу Бога во плоті - "нашого ради спасіння" (Символ Віри). У Богочоловікові Іісусі "живе вся повнота Божества тілесно" (Кол. 2, 9).
22.12.2011 - 16:18  Ви багато, що знаєте. Це дуже добре. Потрібно лише правильно використати ці знання, подібно до того як є лікарства, але лише правильне їх приймання веде до одужання.
В сучасних мовах багато що змінилось і навряд чи люди будуть повертатись до старого правопису. Церковно-слов'янська мова дуже наближена до мови, якою писалось Євангеліє, шаную її і молюсь на ній. Вірші пишу на мовах, якими розмовляю.


1362359 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: М. Д. -1. АВТОР: never_L8
22.12.2011 - 14:18


1362344 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: ЗОВ АВТОР: npguud1
22.12.2011 - 13:20 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: ЗОВ АВТОР: npguud1
22.12.2011 - 13:04 biggrin biggrin
22.12.2011 - 13:13  ну, значит, споемся, Ярослав… friends


1362330 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: Страх перед коханням АВТОР: Дощ
22.12.2011 - 12:59
22.12.2011 - 13:56  Дякую! Кожному - своє...


1362324 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: ЗОВ АВТОР: npguud1
22.12.2011 - 12:46 А если вернутся к стихо, то ваш "ЗОВ" прозвучал для меня, как в пустоту. Исключительно мой жизненый опыт и уровень сознания, не дают возможности понять о чем шла речь. По этой причине не оценивл, а прсто оставил коммент.
22.12.2011 - 12:54  никакого стеба еще не было… была невинная шутка… да, и «спасибо», кажется, прозвучало и вашему жизненному опыту, и уровню сознания, и просто коменту…


1362314 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: Я мусив би вам говорити… АВТОР: Олексій Ганзенко
22.12.2011 - 12:25 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: ЗОВ АВТОР: npguud1
22.12.2011 - 12:11 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: Истинный друг АВТОР: Лобов
22.12.2011 - 11:59 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: Ранковий Тибет АВТОР: ImmortalPsycho
22.12.2011 - 11:40 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: Що є любов АВТОР: Akim
22.12.2011 - 11:29 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: Беззубая идиллия АВТОР: Кадет
22.12.2011 - 11:26
22.12.2011 - 12:48  ...пожалуйста, старина... wink и взаимно за коммент! smile Будьмо! friends


1362251 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: О, МОЙ ЛЮБИМЫЙ! АВТОР: Руслана Сапронова
22.12.2011 - 11:22
22.12.2011 - 16:13  Благодарю.


1361737 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: The Road To Mandalay АВТОР: ОЛЬГА ШНУРЕНКО
21.12.2011 - 18:01
21.12.2011 - 18:02  ПРИЄМНО smile




Сторінки (20):  назад [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] вперед


« На сторінку автора  

x
Нові твори
Обрати твори за період: