|
Перевірка розміру |
|
|
Коментарі Автора Копачівна« На сторінку автора
КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: Рiльке Р. М. Осiннiй день. Переклад АВТОР: Артур Сіренко |
15.04.2012 - 16:17 | | 15.04.2012 - 20:30 | Дякую за відгук і розуміння моїх зусиль перекласти кращі твори світової поезії українською. На Вашу сторінку обов'язково зазирну. |
КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: Знак АВТОР: Артур Сіренко |
15.04.2012 - 16:05 | | 15.04.2012 - 20:19 | Дякую за візит і такий емоційний відгук! |
КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: Великий день АВТОР: Наталя Данилюк |
15.04.2012 - 15:07 | | 17.04.2012 - 23:28 | Рада,що Вам сподобалось!Дякую щиро! Христос Воскрес! |
КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: Вербові котики АВТОР: Надія Гуржій |
11.04.2012 - 23:46 |
Із весни і із любові" - такий теплий і сонячний вірш! | 20.04.2012 - 11:19 | Щиро дякую ВАМ! |
КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: ФАНТАЗІЯ ЮНОСТІ . АВТОР: Ольга Струтинська |
11.04.2012 - 00:15 | | 12.04.2012 - 00:04 | так , спогади це наше внутрішнє "Я" ,ТАМ ми справжні і майже завжди щасливі .дЯКУЮ . |
« На сторінку автора
|
Нові твори |
|
|
Обрати твори за період:
|
| |