Борисовна: Прям, Рождественская сказка, святочный рассказ! Советую хорошо вычитать (много опечаток). Первое эмоциональное высказывание Веры в адрес проехавшего мимо водителя - не просто раздраженный ярлык, а грубое нецензурное оскорбление (от латинского mudi - мошонка, мужск. яички), и в устах положительной героини неприлично, недопустимо. А в целом, рассказ симпатичный.
Борисовна: Понравилась ваша песня. Я бы посоветовала переакцентировать слоги в строке
\"В песне безмолвИя – плеЩется Лета\" - и благозвучнее, и по-русски. Сорри...
Борисовна: У всех судьба разная - кому всю жизнь в лицо улыбается, а к кому-то и боком повернута... У женщин многих трудные судьбы, потому что мужчины выбирают сами, а женщины ждут, пока их выберут... Спасибо, Олюшка, за отклик.
Борисовна: Благодарю. Исправила неохотно, т.к. предлог "в" использован был намеренно, стилизация под народную, диалектную речь. Там, и в др. местах, речь персонажей далека от лит. нормы. Так задумано. Но иду навстречу пожеланию читателя...
Борисовна: Потрясающе, Милочка.Я бы в предпоследней строке поменяла бы противит. союз \"а\", на \"но\", для усиления эмоции противления. Извините за вторжение в творч. процесс...