Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: УКРАЇНСЬКІ ВІРШІ - Поетичні переклади

logo
УКРАЇНСЬКІ ВІРШІ - Поетичні переклади
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

 x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 4
Пошук

Перевірка розміру




УКРАЇНСЬКІ ВІРШІ - Поетичні переклади

ПОВЕРНУТИСЯ ДО РУБРИКАТОРА <<<

Сторінки (85):  назад [ 71 ] [ 72 ] [ 73 ] [ 74 ] [ 75 ] [ 76 ] [ 77 ] вперед


# ДАТА НАЗВА АВТОР СУМА
БАЛІВ
СЕРЕД.
БАЛ
ОСІБ

3041 18.04.2012 20:41 56. «Чоловік боявся стріти вбивцю» (Стівен Крейн, переклад) Роман Колесник 5 5  1
3042 18.04.2012 00:12 Рільке Р. М. Вечір тужавіє… Переклад Артур Сіренко 10 5  2
3043 17.04.2012 20:42 57. «І поглядом, і жестами» (Стівен Крейн, переклад) Роман Колесник 15 5  3
3044 17.04.2012 15:01 ФОФА І ВАСИЛИНКА (Переклад) Борисовна 0 0  0
3045 17.04.2012 09:11 З Анни Ахматової. Переклад Олексій Ганзенко 0 0  0
3046 16.04.2012 23:56 59. «Тиняючись по небі» (Стівен Крейн, переклад) Роман Колесник 5 5  1
3047 16.04.2012 23:54 60. «На своїм шляху життєвім» (Стівен Крейн, переклад) Роман Колесник 5 5  1
3048 16.04.2012 12:49 КАЗКА ПРО ДВІ МУШЛІ (ПЕРЕКЛАД) Борисовна 5 5  1
3049 16.04.2012 00:23 Рільке Р. М. В утробі ночі. Переклад Артур Сіренко 10 5  2
3050 15.04.2012 20:14 61. «Чоловік із жінкою» (Стівен Крейн, переклад) Роман Колесник 5 5  1
3051 15.04.2012 20:09 62. «Чоловік прожив життя полум’яне» (Стівен Крейн, переклад) Роман Колесник 5 5  1
3052 15.04.2012 18:05 КАЛЕЙДОСКОП (переклад) Борисовна 0 0  0
3053 15.04.2012 00:20 Рiльке Р. М. Осiннiй день. Переклад Артур Сіренко 10 5  2
3054 13.04.2012 23:02 63. «У величнім храмі» (Стівен Крейн, переклад) Роман Колесник 10 5  2
3055 13.04.2012 22:53 64. «Друже, сивою бородою вже землю метеш» (Стівен Крейн, переклад) Роман Колесник 5 5  1
3056 13.04.2012 21:54 ПЕРЕКЛАД: І. БРОДСКІЙ «Епітафія кентавру» з англ. ***** 5 5  1
3057 12.04.2012 21:39 65. Втеча (Стівен Крейн, переклад) Роман Колесник 0 0  0
3058 12.04.2012 21:36 66. «Якщо я скину це лахміття» (Стівен Крейн, переклад) Роман Колесник 0 0  0
3059 10.04.2012 00:18 67. Мертвий Бог лежав (Стівен Крейн, переклад) Роман Колесник 10 5  2
3060 10.04.2012 00:13 68. «Душа мчала» (Стівен Крейн, переклад) Роман Колесник 5 5  1
3061 09.04.2012 14:30 Nothing I've Ever Known Eladar 0 0  0
3062 09.04.2012 00:12 69. «Спорудив чоловік трубу, щоб вітри вигравали» (Стівен Крейн, переклад) Роман Колесник 5 5  1
3063 09.04.2012 00:07 70. «Коли самогубця прибув на небо» (Стівен Крейн, переклад) Роман Колесник 5 5  1
3064 08.04.2012 23:54 Переклад вірша Галини Гампер (з рос. ) ФедченкоВ’ячик 0 0  0
3065 08.04.2012 13:51 Over the Misty Mountains Cold Eladar 0 0  0
3066 07.04.2012 21:04 ПЕРЕКЛАД: М. ЦВЕТАЕВА “Бальмонту” ***** 10 5  2
3067 07.04.2012 13:22 Елегія, написана на сільському кладовищі (уривок) (Томас Ґрей, переклад) Роман Колесник 10 5  2
3068 07.04.2012 12:54 Нарциси (Уільям Уордсворт, переклад) Роман Колесник 10 5  2
3069 06.04.2012 00:19 71. «Людина сказала: «Ти дерево!» (Стівен Крейн, переклад) Роман Колесник 5 5  1
3070 06.04.2012 00:16 72. «На вершині воїн викликАв зорі на бій» (Стівен Крейн, переклад) Роман Колесник 5 5  1
3071 05.04.2012 21:14 73. «Вітер вічно квіти пестив і співав, співав…» (Стівен Крейн, переклад) Роман Колесник 5 5  1
3072 05.04.2012 21:09 74. Голубі батальйони (Стівен Крейн, переклад) Роман Колесник 5 5  1
3073 03.04.2012 01:06 ПЕРЕКЛАД: О. МАНДЕЛЬШТАМ “Tristia” ***** 15 5  3
3074 03.04.2012 00:13 75. «Гуркотять, гудуть, вертяться, крутяться Колеса» (Стівен Крейн, переклад) Роман Колесник 5 5  1
3075 03.04.2012 00:03 76. Війна це благо (Стівен Крейн, переклад) Роман Колесник 0 0  0
3076 02.04.2012 00:21 77. Мушля і сосни (Стівен Крейн, переклад) Роман Колесник 10 5  2
3077 01.04.2012 00:45 78. Море з різних точок зору (Стівен Крейн, переклад) Роман Колесник 5 5  1
3078 01.04.2012 00:40 79. «Трохи чорнила більше або менше!» (Стівен Крейн, переклад) Роман Колесник 5 5  1
3079 31.03.2012 20:05 80. «Чи сотворив ти хоч раз праведника?» (Стівен Крейн, переклад) Роман Колесник 10 5  2
3080 31.03.2012 10:26 81. Розглядаю слід корабля (Стівен Крейн, переклад) Роман Колесник 5 5  1


Сторінки (85):  назад [ 71 ] [ 72 ] [ 73 ] [ 74 ] [ 75 ] [ 76 ] [ 77 ] вперед




ПОВЕРНУТИСЯ ДО РУБРИКАТОРА <<<




Нові твори