Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: УКРАЇНСЬКІ ВІРШІ - Поетичні переклади
UA
|
FR
|
RU
Рожевий сайт сучасної поезії
Бібліотека
України
|
Поети
Кл. Поезії
|
Інші поет.
сайти, канали
|
СЛОВНИКИ ПОЕТАМ
|
Сайти вчителям
|
ДО ВУС синоніми
|
Оголошення
|
Літературні премії
|
Спілкування
|
Контакти
Кл. Поезії
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<
e-mail
пароль
Увійти
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Василь Гаврилишин
Пошук
автора за іменем
автора за містом
автора за ID
вірша за назвою
вірша за ID
Пошук
Google
Перевірка розміру
Перевірити
УКРАЇНСЬКІ ВІРШІ - Поетичні переклади
ПОВЕРНУТИСЯ ДО РУБРИКАТОРА <<<
Сторінки (85):
[ 71 ]
[ 72 ]
[ 73 ]
[ 74 ]
[ 75 ]
[ 76 ]
[
77
]
#
ДАТА
НАЗВА
АВТОР
СУМА
БАЛІВ
СЕРЕД.
БАЛ
ОСІБ
3041
18.04.2012 00:12
Рільке Р. М. Вечір тужавіє… Переклад
Артур Сіренко
10
5
2
3042
17.04.2012 20:42
57. «І поглядом, і жестами» (Стівен Крейн, переклад)
Роман Колесник
15
5
3
3043
17.04.2012 15:01
ФОФА І ВАСИЛИНКА (Переклад)
Борисовна
0
0
0
3044
17.04.2012 09:11
З Анни Ахматової. Переклад
Олексій Ганзенко
0
0
0
3045
16.04.2012 23:56
59. «Тиняючись по небі» (Стівен Крейн, переклад)
Роман Колесник
5
5
1
3046
16.04.2012 23:54
60. «На своїм шляху життєвім» (Стівен Крейн, переклад)
Роман Колесник
5
5
1
3047
16.04.2012 12:49
КАЗКА ПРО ДВІ МУШЛІ (ПЕРЕКЛАД)
Борисовна
5
5
1
3048
16.04.2012 00:23
Рільке Р. М. В утробі ночі. Переклад
Артур Сіренко
10
5
2
3049
15.04.2012 20:14
61. «Чоловік із жінкою» (Стівен Крейн, переклад)
Роман Колесник
5
5
1
3050
15.04.2012 20:09
62. «Чоловік прожив життя полум’яне» (Стівен Крейн, переклад)
Роман Колесник
5
5
1
3051
15.04.2012 18:05
КАЛЕЙДОСКОП (переклад)
Борисовна
0
0
0
3052
15.04.2012 00:20
Рiльке Р. М. Осiннiй день. Переклад
Артур Сіренко
10
5
2
3053
13.04.2012 23:02
63. «У величнім храмі» (Стівен Крейн, переклад)
Роман Колесник
10
5
2
3054
13.04.2012 22:53
64. «Друже, сивою бородою вже землю метеш» (Стівен Крейн, переклад)
Роман Колесник
5
5
1
3055
13.04.2012 21:54
ПЕРЕКЛАД: І. БРОДСКІЙ «Епітафія кентавру» з англ.
*****
5
5
1
3056
12.04.2012 21:39
65. Втеча (Стівен Крейн, переклад)
Роман Колесник
0
0
0
3057
12.04.2012 21:36
66. «Якщо я скину це лахміття» (Стівен Крейн, переклад)
Роман Колесник
0
0
0
3058
10.04.2012 00:18
67. Мертвий Бог лежав (Стівен Крейн, переклад)
Роман Колесник
10
5
2
3059
10.04.2012 00:13
68. «Душа мчала» (Стівен Крейн, переклад)
Роман Колесник
5
5
1
3060
09.04.2012 14:30
Nothing I've Ever Known
Eladar
0
0
0
3061
09.04.2012 00:12
69. «Спорудив чоловік трубу, щоб вітри вигравали» (Стівен Крейн, переклад)
Роман Колесник
5
5
1
3062
09.04.2012 00:07
70. «Коли самогубця прибув на небо» (Стівен Крейн, переклад)
Роман Колесник
5
5
1
3063
08.04.2012 23:54
Переклад вірша Галини Гампер (з рос. )
ФедченкоВ’ячик
0
0
0
3064
08.04.2012 13:51
Over the Misty Mountains Cold
Eladar
0
0
0
3065
07.04.2012 21:04
ПЕРЕКЛАД: М. ЦВЕТАЕВА “Бальмонту”
*****
10
5
2
3066
07.04.2012 13:22
Елегія, написана на сільському кладовищі (уривок) (Томас Ґрей, переклад)
Роман Колесник
10
5
2
3067
07.04.2012 12:54
Нарциси (Уільям Уордсворт, переклад)
Роман Колесник
10
5
2
3068
06.04.2012 00:19
71. «Людина сказала: «Ти дерево!» (Стівен Крейн, переклад)
Роман Колесник
5
5
1
3069
06.04.2012 00:16
72. «На вершині воїн викликАв зорі на бій» (Стівен Крейн, переклад)
Роман Колесник
5
5
1
3070
05.04.2012 21:14
73. «Вітер вічно квіти пестив і співав, співав…» (Стівен Крейн, переклад)
Роман Колесник
5
5
1
3071
05.04.2012 21:09
74. Голубі батальйони (Стівен Крейн, переклад)
Роман Колесник
5
5
1
3072
03.04.2012 01:06
ПЕРЕКЛАД: О. МАНДЕЛЬШТАМ “Tristia”
*****
15
5
3
3073
03.04.2012 00:13
75. «Гуркотять, гудуть, вертяться, крутяться Колеса» (Стівен Крейн, переклад)
Роман Колесник
5
5
1
3074
03.04.2012 00:03
76. Війна це благо (Стівен Крейн, переклад)
Роман Колесник
0
0
0
3075
02.04.2012 00:21
77. Мушля і сосни (Стівен Крейн, переклад)
Роман Колесник
10
5
2
3076
01.04.2012 00:45
78. Море з різних точок зору (Стівен Крейн, переклад)
Роман Колесник
5
5
1
3077
01.04.2012 00:40
79. «Трохи чорнила більше або менше!» (Стівен Крейн, переклад)
Роман Колесник
5
5
1
3078
31.03.2012 20:05
80. «Чи сотворив ти хоч раз праведника?» (Стівен Крейн, переклад)
Роман Колесник
10
5
2
3079
31.03.2012 10:26
81. Розглядаю слід корабля (Стівен Крейн, переклад)
Роман Колесник
5
5
1
3080
30.03.2012 00:03
82. Білі берези (Стівен Крейн, переклад)
Роман Колесник
0
0
0
Сторінки (85):
[ 71 ]
[ 72 ]
[ 73 ]
[ 74 ]
[ 75 ]
[ 76 ]
[
77
]
ПОВЕРНУТИСЯ ДО РУБРИКАТОРА <<<
Нові твори
Світлая (Світлана Пирогова)
-
Цілує м
ісяць
спомини
drillinger
-
міні м
іни 9
46-948
drillinger
-
міні м
іни 9
43-945
Василь Гаврилишин
-
ОДЕС
О-М
АМО
Talia
-
Обмелела
река мо
их чувств
Дмитрий Погребняк 555
-
Зарисовка:
Осінні л
истя-2025-2.
Ольга Береза
-
Зухвале,
пломі
нке…
Ольга Береза
-
Це осінь,
мій пане
, це осінь…
О.В.Рожко
-
"СМУЖ
КИ У
НЕБІ"
Олександр Мачула
-
Лист-запро
шення д
о співпраці
Шевчук Ігор Степанович
-
Очі
Н
еба
Зелений Гай
-
Шк
ол
а
Валентина Ланевич
-
Кл
іш
е
Андрей Кривцун
-
Давай в
останн
є…
Андрей Кривцун
-
Об
эт
ом
Іван Українець
-
КВІТИ
ЖИТ
ТЯ №5
oreol
-
Волонтер
и. З н
ами сила.
oreol
-
Не пришли, не прочл
и. А черти раду
ются, пляшут на костях.
..
filaya
-
Пойми, я
не могу
без тебя
filaya
-
Твой мир т
аинствен
ный притих
Неоніла Гуменюк та Олег Требухівський
-
У здобу
дода
ють мене
Іванюк Ірина
-
Пізнаю
доро
говкази
Неоніла Гуменюк та Олег Требухівський
-
У вересень
кульбаб
ка заблукала
Олена Студникова
-
Ти гадає
ш… (са
моіронія)
Олег Князь
-
Любл
ю ж
иття
Наталі Косенко - Пурик
-
Тягнім
ось,
люди!
MAX-SABAREN
-
«Як забу
ті --
історію…»
MAX-SABAREN
-
«Бо влада
… -- Фа
ктчекінг»
Аліна Шевчук
-
Мі
ся
ць
Геннадий Дегтярёв
-
Таб
ле
тки
Геннадий Дегтярёв
-
Предобед
енная
прогулка
Неисправимый Сказочник
-
Про
Люб
овь.
Неисправимый Сказочник
-
Всем Детям
Земли п
освящается.
Lana P.
-
…
мемуар
и…
liza Bird
-
За щ
о в
се!
Сергій Тімченко
-
Не п
ове
рнусь
Lana P.
-
Кривавий м
ісяць -
не кривавий…
Ганна Верес
-
Матер
ям Г
ероїв.
Євген Ковальчук
-
Стеж
ка
життя
Євген Ковальчук
-
Ща
ст
я
Володимир Кепич
-
Хайк
у 1
788
Сергій Тімченко
-
Можливо ми
зустрін
емось колись
Урюпін Анатолій Іванович
-
За
бу
ла
Talia
-
Скільки ч
асу нам
відведено?
Тома
-
Истин
а
8230;
Проект ініційовано у 2002 р. київським поетом Євгеном Юхницею
Правила щодо cookie