Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: УКРАЇНСЬКІ ВІРШІ - Поетичні переклади
UA
|
FR
|
RU
Рожевий сайт сучасної поезії
Бібліотека
України
|
Поети
Кл. Поезії
|
Інші поет.
сайти, канали
|
СЛОВНИКИ ПОЕТАМ
|
Сайти вчителям
|
ДО ВУС синоніми
|
Оголошення
|
Літературні премії
|
Спілкування
|
Контакти
Кл. Поезії
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<
e-mail
пароль
Увійти
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Дмитро Кiбич
Пошук
автора за іменем
автора за містом
автора за ID
вірша за назвою
вірша за ID
Пошук
Google
Перевірка розміру
Перевірити
УКРАЇНСЬКІ ВІРШІ - Поетичні переклади
ПОВЕРНУТИСЯ ДО РУБРИКАТОРА <<<
Сторінки (85):
[ 71 ]
[ 72 ]
[ 73 ]
[ 74 ]
[
75
]
[ 76 ]
[ 77 ]
#
ДАТА
НАЗВА
АВТОР
СУМА
БАЛІВ
СЕРЕД.
БАЛ
ОСІБ
2961
18.05.2012 12:56
Пам"яті Карузо
Борода
60
5
12
2962
18.05.2012 00:52
Бродський Й. Якщо співати про щось… Переклад
Артур Сіренко
15
5
3
2963
17.05.2012 01:45
Мао Цзе Дун. Гори Лю Пань. Переклад
Артур Сіренко
10
5
2
2964
16.05.2012 23:44
Dance with me tonight
Eladar
0
0
0
2965
16.05.2012 09:16
Гао Цi. Пiсня Лянь Чжоу. Переклад
Артур Сіренко
10
5
2
2966
15.05.2012 15:02
Е. ВЕРХАРН - СТАРІ КОХАННЯ (переклад у співпраці із Сонце-Місяцем)
*****
15
5
3
2967
15.05.2012 10:41
Гао Цi. Звуки флейти. Переклад
Артур Сіренко
10
5
2
2968
14.05.2012 21:04
Лаванда
Борода
40
5
8
2969
14.05.2012 17:29
«Як квіти довіряються світу…
Лесь Прима
0
0
0
2970
14.05.2012 02:10
Гао Цi. Серед лiсу. Переклад
Артур Сіренко
10
5
2
2971
14.05.2012 00:30
21. «Переді мною» (Стівен Крейн, переклад)
Роман Колесник
5
5
1
2972
14.05.2012 00:26
22. Предки (Стівен Крейн, переклад)
Роман Колесник
10
5
2
2973
13.05.2012 23:46
23. «Галявини зірок» (Стівен Крейн, переклад)
Роман Колесник
5
5
1
2974
13.05.2012 23:44
24. «Я побачив чоловіка, що переслідував обрій» (Стівен Крейн, переклад)
Роман Колесник
0
0
0
2975
13.05.2012 17:14
Я, Нестор… (Переклад вірша А. Тарковського)
Той,що воює з вітряками
25
5
5
2976
13.05.2012 02:39
Бродський Й. Дощу. Переклад
Артур Сіренко
10
5
2
2977
12.05.2012 16:34
25. Чому? (Стівен Крейн, переклад)
Роман Колесник
5
5
1
2978
12.05.2012 16:30
26. «Постала переді мною могутня гора» (Стівен Крейн, переклад)
Роман Колесник
0
0
0
2979
12.05.2012 01:38
Арсеній Тарковський Вітер Переклад
Артур Сіренко
20
5
4
2980
11.05.2012 01:10
Арсеній Тарковський Життя, життя… Переклад
Артур Сіренко
15
5
3
2981
10.05.2012 10:21
Яблуневий цвіт
Борода
55
5
11
2982
10.05.2012 01:08
Арсеній Тарковський Мені докучили слова. Переклад
Артур Сіренко
10
5
2
2983
09.05.2012 12:08
Арсеній Тарковський Мені б тільки тепер… Переклад
Артур Сіренко
20
5
4
2984
08.05.2012 00:18
27. Щасливий (Стівен Крейн, переклад)
Роман Колесник
5
5
1
2985
08.05.2012 00:14
28. ««Так істина же», – мандрівник сказав» (Стівен Крейн, переклад)
Роман Колесник
5
5
1
2986
07.05.2012 23:52
29. «Із царства вишніх сонць» (Стівен Крейн, переклад)
Роман Колесник
0
0
0
2987
07.05.2012 23:49
30. «Ти сподіваєшся, що я, зібравши мужність» (Стівен Крейн, переклад)
Роман Колесник
0
0
0
2988
07.05.2012 00:57
Велемир Хлєбніков Козак Переклад
Артур Сіренко
10
5
2
2989
06.05.2012 21:50
It must have been love
Eladar
0
0
0
2990
06.05.2012 02:03
Бродський Й. Пора року - зима. Переклад
Артур Сіренко
15
5
3
2991
06.05.2012 00:20
31. «Гурт робітників» (Стівен Крейн, переклад)
Роман Колесник
0
0
0
2992
06.05.2012 00:18
32. «Раз двоє (може й троє) янголів» (Стівен Крейн, переклад)
Роман Колесник
0
0
0
2993
05.05.2012 23:13
33. «Стрів я якось святошу» (Стівен Крейн, переклад)
Роман Колесник
5
5
1
2994
05.05.2012 23:11
34. «Стояв я над шляхом» (Стівен Крейн, переклад)
Роман Колесник
5
5
1
2995
05.05.2012 14:03
Переклади з Пауля Целана
Paul Prinzowski
5
5
1
2996
05.05.2012 01:58
Бродський Й. І при слові "майбутнє"… Переклад
Артур Сіренко
10
5
2
2997
04.05.2012 01:28
May it be
Eladar
5
5
1
2998
04.05.2012 00:46
35. «Вздрів чоловік золоту кулю на небі» (Стівен Крейн, переклад)
Роман Колесник
5
5
1
2999
04.05.2012 00:41
36. «Зустрівсь я із пророком» (Стівен Крейн, переклад)
Роман Колесник
5
5
1
3000
04.05.2012 00:14
Бродський Й. Впізнаю цей вітер… Переклад
Артур Сіренко
5
5
1
Сторінки (85):
[ 71 ]
[ 72 ]
[ 73 ]
[ 74 ]
[
75
]
[ 76 ]
[ 77 ]
ПОВЕРНУТИСЯ ДО РУБРИКАТОРА <<<
Нові твори
Інна Рубан-Оленіч
-
Різдвян
е отк
ровення
Лиза Муромская
-
От субботы до
р субботы.
Волшебная зима
Лиза Муромская
-
От субботы до
субботы.
В конце ноября
Йосип Петрик
-
ЗМіцни ї
х, Бож
е, у борні
Гай-Нижник Павло
-
Кларнети
ніжно
сті краси
Володимир Кепич
-
Хайк
у 1
821
zhmerinchanka
-
Инстинкт
самос
охранения.
Talia
-
Ну, разве
может
это быть?
Вадим Кравець
-
All I want
is you t
his Christmas
Андрей Кривцун
-
Волны,
небо
и черта
кацмазонка
-
Их молодо
сть вой
на украла.
Оксана Дністран
-
Неп
ро
сто
Надія Тополя
-
Вов
че
ня
I.Teрен
-
Фантасм
агорі
я Різдва
Олена Студникова
-
Мараз
м (і
ронія)
Олена Студникова
-
Агент ко
хання
(іронія)
Галина Левицька
-
💗 Реальність
та істина. Різ
двяні роздуми… 💥
..
Чайківчанка
-
З РІЗДВ
ОМ ХР
ИСТОВИМ!
Елена Войнаровская
-
ДЯ
ТЕ
Л
Елена Войнаровская
-
ЇЖ
А
К
Станислав Бельский
-
Павло Короб
чук. На м
есто прилёта…
Aynsurana Boy
-
Розстріля
ти усіх
дельфінів
bloodredthorn
-
Криштале
ві вок
зали пусті
Xariton
-
Я зігрію тво
ю душу
127925; (муз)
Оксана Дністран
-
Котя
ча
гра
Окса555
-
Ку
со
к
Сергій Тімченко
-
Зимовий
вечір
(пісня)
Сергій Тімченко
-
Зимовий ве
чір (so
ul) (пісня)
DeViAl
-
Шв
ид
ко
Незламна
-
Вечір
ній
сніг
Микола Соболь
-
Таке
Рі
здво
Наталі Косенко - Пурик
-
Така бенте
жна, як
весняний рай
Окса555
-
С
о
н
Микола Карпець(вибране)
-
З Різдв
ом Хр
истовим!
MAX-SABAREN
-
«У немоч
і сьог
одення…»
MAX-SABAREN
-
«Я і Вона…»
-- Пере
клад (порт. )
filaya
-
Тяжкий зак
інчуєть
ся цей рік.
filaya
-
Почему мы
так пл
охо живем
Андрій Листопад
-
Нав
чи
ла
Аарон Краст
-
ст
ер
ти
Дмитрий Дробин
-
Меня зов
ут Алл
а! Женские
Дмитрий Дробин
-
Разбуди меня
ранним у
тром. Женские
Женьшень
-
А ЧА
С Л
ЕТИТЬ
Talia
-
Я всё ра
вно лю
блю тебя
В.О Кароока
-
Дощі вже
ллють б
агато днів
Проект ініційовано у 2002 р. київським поетом Євгеном Юхницею
Правила щодо cookie