Ñàéò ïîå糿, â³ðø³, ïîçäîðîâëåííÿ ó â³ðøàõ ::

logo

UA  |  FR  |  RU

Ðîæåâèé ñàéò ñó÷àñíî¿ ïîå糿

Á³áë³îòåêà
Óêðà¿íè
| Ïîåòè
Êë. Ïîå糿
| ²íø³ ïîåò.
ñàéòè, êàíàëè
| ÑËÎÂÍÈÊÈ ÏÎÅÒÀÌ| Ñàéòè â÷èòåëÿì| ÄÎ ÂÓÑ ñèíîí³ìè| Îãîëîøåííÿ| ˳òåðàòóðí³ ïðå쳿| Ñï³ëêóâàííÿ| Êîíòàêòè
Êë. Ïîå糿

 x
>> ÂÕ²Ä ÄÎ ÊËÓÁÓ <<


e-mail
ïàðîëü
çàáóëè ïàðîëü?
< ðåºñòðaö³ÿ >
Çàðàç íà ñàéò³ - 3
Ïîøóê

Ïåðåâ³ðêà ðîçì³ðó




Anne-Marie Albiach

Ïðî÷èòàíèé : 154


Òâîð÷³ñòü | Á³îãðàô³ÿ | Êðèòèêà

ÉTAT (extraits)

Commentaire  ou  monologue
«
il  se  trouve  à  présent  du  récit
dont  nous  n'avons  vécu  que  la  rétrospective,
ou  la  parenthèse,
le  moment  dénie  le  mythe  du  fini
redit  de  celui  qui  est  parvenu
de  l'étreinte
agit  en  lui
«  était  le  contact  qui  abstrait  de
la  terre  par  la  voix  de  qui  en  ce  lieu  de  non-terre
où  reprend  en  sens  inverse  car  il  faut
l'horizontal  au  vertical
abîme
«  qui  en  son  mouvement
ÉPIQUE
elle  est  la  puissance
de  l'obscur»
et  veut  l'appeler
un  transitif
première  :  nuit
persistante
déjà  le  froid  ses  antinombres
au-delà  des  déchets
sa  démarche  de  reconnaissance
la  pulsion
elle  ordonne  de  lui  la  forme  —
ce  lieu  où  s'était  inversé
UNITÉ
mais  qui  de  la  voix  de  ce  lieu
car  il  est  mémoire
de  ces  espaces  en  pressions
de  ces  dires
dans  ce  qui
où  l'on  redit,  également,
de  feu  car,
le  pressent-il
il  connaît  la  langue  :
incommunicable  si  ce  n'est  de
la  double  forme
elle  émet  la
césure
accomplie
tandis  que
«je»  persiste  avec  le  feu.  né
mouvement
l'apparition  est  vide  de  moi


Íîâ³ òâîðè