Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Friedrich Hebbel :: Критика
UA
|
FR
|
RU
Рожевий сайт сучасної поезії
Бібліотека
України
|
Поети
Кл. Поезії
|
Інші поет.
сайти, канали
|
СЛОВНИКИ ПОЕТАМ
|
Сайти вчителям
|
ДО ВУС синоніми
|
Оголошення
|
Літературні премії
|
Спілкування
|
Контакти
Кл. Поезії
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<
e-mail
пароль
Увійти
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 7
Мандрівник
Мертвий дуб
Незламна
О. Хвечір.
Ооооо
Под Сукно
Тома
Пошук
автора за іменем
автора за містом
автора за ID
вірша за назвою
вірша за ID
Пошук
Google
Перевірка розміру
Перевірити
Friedrich Hebbel :: Критика
Творчість
|
Біографія
|
Критика
Abendgefühl
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
An den Tod
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
An die Kunst
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
An ein schönes Kind
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
An eine edle Liebende
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
An meinen Freund Gurlitt
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Auch einmal dem Wicht eine Antwort
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Auf das Nibelungenlied
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Auf dem Meer
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Auf die Sixtinische Madonna
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Aus der Kindheit
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Das Geheimnis der Schönheit
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Das Haus am Meer
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Das Mädchen im Kampf mit sich selbst
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Das alte Haus
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Der Greis
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Der Heideknabe
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Der Kranke
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Der Maler
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Der Schmetterling
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Der Tod kennt den Weg
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Der Wahrheitsfreund
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Der Zauberhain
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Der beste Liebesbrief
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Der letzte Baum
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Die Freiheit der Sünde
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Die Grenze des Vergebens
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Die Grenze des Vergebens
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Die Rosen
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Die Schönheit
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Die Verschmähte
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Die Weihe der Nacht
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Ein Bild
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Ein Wald
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Erleuchtung
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Herbstbild
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Ich und du
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Leben
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Liebeszauber
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Lied
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Mein Päan
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Meisenglück
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Morgen und Abend
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Nachts
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Neue Liebe
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Parabel
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Rose und Lilie
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Sag an, o lieber Vogel mein
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Schau’ ich in die tiefste Ferne...
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Scheidelieder
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Schlafen, Schlafen...
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Sommerbild
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Spaziergang am Herbstabend
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Venedig
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Welt und Ich
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Zwei Wandrer
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Нові твори
Тома
-
Сол
нц
е…
Ведомая любовью
-
Стоїть питан
ня: чи жи
ття, чи смерть
Євген Ковальчук
-
Про
жи
ття
Євген Ковальчук
-
Жи
тт
я
П.БЕРЕЗЕНЬ
-
Нам ще
жити
й жити!
Амадей
-
НЕ ВІДД
АМ ТЕ
БЕ ОСЕНІ
Капелька
-
Де дівав
ся той
цвіточок
Лія***
-
Жіно
ча
вдача
Ки Ба 1
-
ада
пта
ція
Любов Люта
-
СНИ ДИКТ
АТОРА
(частина1)
Микола Холодов
-
Квіти в
полі
і в садку
Ростислав Сердешний
-
"Місячним ся
йвом загр
ало…. "
Артур Сіренко
-
Краплі в
олошко
вого меду
Talia
-
Между н
ами п
ропасть
fialka@
-
Купальс
ька о
брядова
Под Сукно
-
От
щ
о!
Ведомая любовью
-
Бажаючих зна
йти своєї
влади, слави
Ганна Верес
-
Життя і д
оля – н
ерозлучні
fialka@
-
Золоті слов
а (Літнє
сонцестяння)
majra
-
Боже! Ти
чуєш
чи ні?!.
Сергій Тімченко
-
Зор
епа
дом
Олена Соляник
-
Чи зможемо
слова м
и підібрати
Каа3003
-
Сгубила с
только
душ любовь
majra
-
20
чер
вня
Под Сукно
-
*
Ооооо
-
Баг
ац
тво
Надія Башинська
-
ТА Й
НА
ВІЩО?
Зоя Бідило
-
Луїс Сернуд
а Жити в
Сансуеньї (1)
Променистий менестрель
-
Саксофон й ако
рдеон
романс
Надія Бойко
-
ШЛЯХ
ДО
ДОМУ
Юхниця Євген
-
Фаттах иранск
ий, эммигр
анты из Израиля
Юхниця Євген
-
Принади коха
ної захищ
аю на відстані
Літератор
-
Дует (для під
няття наст
рою воїнів ЗСУ)
Cнежана
-
Чо
му
?
Шевчук Ігор Степанович
-
Псалом
259.
Монах я
Чайківчанка
-
МОЯ
Д
УША
MAX-SABAREN
-
«Кіт Шредінг
ера…» ==
(Гумор чорний)
MAX-SABAREN
-
«Дім,
що є
нація…»
Геннадий Дегтярёв
-
Изм
ене
ния
КОРОЛЕВА ГІР
-
ЧО
М
?
Геннадий Дегтярёв
-
Го
ст
ья
filaya
-
Мої вірші
читає
Маріанна 2
Olivia Home
-
у жі
нки
лоні
Olivia Home
-
так не
буде,
як було
Seth
-
Сірим ма
ревом
ллє зима
Ольга Калина
-
Св
іт
ає
filaya
-
Весна прид
ет к теб
е в апреле.
Проект ініційовано у 2002 р. київським поетом Євгеном Юхницею
Правила щодо cookie