Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Carl Leberecht Immermann :: Творчість
UA
|
FR
|
RU
Рожевий сайт сучасної поезії
Бібліотека
України
|
Поети
Кл. Поезії
|
Інші поет.
сайти, канали
|
СЛОВНИКИ ПОЕТАМ
|
Сайти вчителям
|
ДО ВУС синоніми
|
Оголошення
|
Літературні премії
|
Спілкування
|
Контакти
Кл. Поезії
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<
e-mail
пароль
Увійти
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 4
Anesstezia
Yrina9
Надія Позняк
Татьяна Маляренко-Казмирук
Пошук
автора за іменем
автора за містом
автора за ID
вірша за назвою
вірша за ID
Пошук
Google
Перевірка розміру
Перевірити
Carl Leberecht Immermann :: Творчість
Творчість
|
Біографія
|
Критика
Abfertigung
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Anerkennung
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Das Land der Weiber
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Der Abenteurer
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Deutsche Biederkeit
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Gewöhnliche Begegnung
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Im Sturm.
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Jugendmut
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Lied des Unglücklichen
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Novembertag.
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Tempelspruch
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Welch´schrecklich Gelüst!
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Zauberei der Liebe.
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Нові твори
Мирослав Манюк
-
ОСТАНН
ІЙ Р
ОНДЕЛЬ
Chara Vinna
-
Сонц
ест
ояння
Капелька
-
Минув тума
н, вже с
онце світить
Женьшень
-
СМІШНА ТИ
ДІВЧИН
КО СМІШНА
Горобец Александр
-
Без сп
росу&
#8230;
Горова Л.
-
Ри
б
и
Talia
-
Ты говор
ишь, м
ы не чужие
Леонід Федорів
-
Лист
па
перу
Юрij Бyжaнuн
-
Живе в
мені
інстинкт
Юрij Бyжaнuн
-
Нема
іл
юзій
filaya
-
Мир п
еред
нами
filaya
-
Запеклас
ь на с
ердце рана
Ганна Верес
-
Наварю то
бі, син
ку, куті…
Дмитрий Погребняк 555
-
Скоро но
вий рі
к - 2025.
Grace
-
На буз
кових
хмарах
АНФІСА БУКРЕЄВА(СІРКО)
-
Як їх бага
то , ти
х ляльок. .
АНФІСА БУКРЕЄВА(СІРКО)
-
І чую я:
у лісі
гайдамаки
Оксана Дністран
-
Одна
із т
исяч
Ales
-
Мол
ьф
ар
bloodredthorn
-
У сфер
і мет
афізики
oreol
-
Я пла
кав
щиро
Zorg
-
Неза
бут
ній
Ніна Незламна
-
Хто я для
нього (
рим. проза)
Аарон Краст
-
надто б
езвітр
яний рік
Олександр Мачула
-
Ми
ін
ші?
Леонід Луговий
-
Чер
ем
уха
Неоніла Гуменюк та Олег Требухівський
-
Схі
дня
нка
Неоніла Гуменюк та Олег Требухівський
-
Життя чо
рно-бі
ла стрічка
Олег Князь
-
Все б
уде
добре
Чайківчанка
-
БОЖЕ ДИВ
ЛЮСЬ В
ТВОЇ ОЧІ
Алла Демчишина
-
Є - КОМ
ПАНІЯ
СОБАЧА
Чайківчанка
-
ЗУСТРІЧАЙ
НОВИЙ Д
ЕНЬ ІЗ БОГОМ
majra
-
Свят
ков
і дні
Chara Vinna
-
Ма
н
а
КОРОЛЕВА ГІР
-
СИМФО
НІЯ
НОЧІ
Олександр Обрій
-
КАП
ІБ
АРА
Олександр Обрій
-
ВІД АТОМНИ
КА – ДО
ГУБКИ БОБА
Небайдужий
-
Ка
рм
а
Олена Студникова
-
Надихаємось с
нами зимо&
#769;вими…
MAX-SABAREN
-
«В їх
пак
еті…»
MAX-SABAREN
-
Переклад пісні
«Солоний п
опкорн від Санти»
Виктория Покора
-
Ми сил
а сво
го роду
Talia
-
Ты меня
никогд
а не любил
jogasan
-
Доро
га
життя
Алла Демчишина
-
ЄДИНИЙ РАЗ
– ЖИТТЯ
ПРИХОДИМ ЖИТИ
Проект ініційовано у 2002 р. київським поетом Євгеном Юхницею
Правила щодо cookie