Калініченко Максим: Хороший вірш. Тільки, особисто у мене, після згадки "гарема" слово "сарай" асоціюється тільки з кримсько-татарським значенням цього слова - "палац". А палацом той свинарник я б точно не назвав. Хоча в даному випадку це лиш справа лінгвістики, все ж порадив би Вам краще підбирати слова.
Бажаю Вам натхнення.
05.02.2015 - 11:05
Дякую...
Взагалі слово "сарай" в українській мові має значення як "ХЛІВ ДЛЯ ХУДОБИ"
а столиця золотої орди називалась не просто сарай, а сарай-бате.
З приводу підбору слів так, мрожливо десь я дав волю думкам а не почуттям, вибачте, але ж це акровірш - погляньте там з перших букв читаються слова... це ж складний стиль... хоча звісно все має бути довершеним.
Вибачте.
Дякую за коментар.
Калініченко Максим: Згоден з цим...На жаль,найбільшою проблемою людського суспільства є байдужість до оточуючих,до всього,що оточує.Але це жорстока сутність нашого існування.Саме "існування",бо життя не повинне бути байдужим.