Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Коментарі Автора Щєпкін Сергій

logo
Коментарі Автора Щєпкін Сергій
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

 x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 10
Пошук

Перевірка розміру




Коментарі Автора Щєпкін Сергій

« На сторінку автора  

Сторінки (19):  назад [ 11 ] [ 12 ] [ 13 ] [ 14 ] [ 15 ] [ 16 ] [ 17 ] [ 18 ] [ 19 ] вперед


3945327 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: Оранжева кофтина АВТОР: Щєпкін Сергій
23.09.2019 - 20:02Щєпкін Сергій: Та ні, не чекала, не надіялась... просто випадкова зустріч очима... )
Дякую! hi


3945326 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: Сьогодні… АВТОР: Щєпкін Сергій
23.09.2019 - 20:01Щєпкін Сергій: hi


3945325 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: Іду по алеї… АВТОР: Щєпкін Сергій
23.09.2019 - 20:00Щєпкін Сергій: hi


3944703 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: Оранжева кофтина АВТОР: Щєпкін Сергій
22.09.2019 - 21:29Щєпкін Сергій: Як цікаво з Вами спілкуватися!
Але наведені Вами адреси своїм змістом суперечать Вашим же словам!
Ви що, знущаєтеся з мене, тітко? )) (то роля із Сорочинської ярмарки) Більше сюди заглядати не буду. Всіх благ Вам! )


3944614 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: Оранжева кофтина АВТОР: Щєпкін Сергій
22.09.2019 - 19:14Щєпкін Сергій: Так чому не англіцизми? Я - за англіцизми!
Українською - жовто-гарячий, все інше - придумки!
А на Академічний не посилайтеся - то взагалі совєтчина 1978 року. Там же є пояснення і оранжевого
http://sum.in.ua/s/oranzhevyj
чи Ви не бачили? Ох Ви і поради даєте... Чижа і Голуба забули?


3944581 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: Іду по алеї… АВТОР: Щєпкін Сергій
22.09.2019 - 18:23Щєпкін Сергій: Дякую! hi


3944580 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: Оранжева кофтина АВТОР: Щєпкін Сергій
22.09.2019 - 18:21Щєпкін Сергій: Дякую!
Проте маю зауважити, що українською взагалі-то жовто-гарячий буде) , англійською orange, звідси російською оранжевий, а от польською pomarańczowy від італійської чи якої ще.
Отже що ми маємо в сухому остатку? Або \"зросійщене\" як Ви кажете (а чому не від англійської?) оранжевий, або \"спольщене\" помаранчевий.
Що Вам більше подобається? Мені ні те, ні те. Однак помаранчевий у нас особливо широко розповсюдився в останні роки і асоціюється з Майданом, з помаранчевою революцією, причому у багатьох людей в асоціативному ряді відразу після \"помаранчевий\" уявляється \"Майдан\", а в цьому саме вірші це ні до чого.
Так що вибачте, і спасибі)
smile Щєпкін


3932755 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: Острів АВТОР: Щєпкін Сергій
02.09.2019 - 22:51Щєпкін Сергій: hi


3878340 КОМЕНТАР ЩОДО ТВОРУ: Щоб книга побачила світ АВТОР: Сашко Терен
07.06.2019 - 23:36Щєпкін Сергій: «ПЕРШИЙ КРОК»
Розробка макету:
1) Щєпкін Сергій
2) «Все, що прийшло»
3) «У цій книзі надруковано в часовій послідовності все, що її автор написав до … 2019 року»
4) Структура: на одній сторінці один твір, на звороті – малюнок до нього. Це може бути копія картини, копія фото, або будь-що, що буде схоже на малюнок і відповідатиме ідеї твору. Кожен листок книги є одним цілим.
5) Набрані тексти в наявності
6) Автор проти свого фото не тільки на обкладинці, а й взагалі будь-де
7) Автор проти будь-якої особистої інформації про нього, крім його написаних творів

Побажання: друкарня узгоджує з автором книги все до найменших деталей. Будь-яку редакцію текстів автор робить особисто. Малюнки до кожного твору (до деяких творів малюнків ще не підібрано) і кількість листків книги автор затверджує або надає особисто. До прозових творів, які будуть розміщені на двох і більше сторінках додається один або два малюнки. Допомога редактора/коректора не знадобиться. Обкладинка тверда. Ціну на книгу встановлює друкарня, яка оплачує автору по 1500 єврів за кожен листок (у разі всіх творів) подарованого йому першого екземпляра, після чого автор підписує документ, який свідчитиме, що друкарня матиме 67 відсотків прибутку від продажу книги. У разі, якщо друкарня не буде згодна друкувати всі твори автора, ціна за кожну сторінку, так як і назва книги, буде змінюватися та узгоджуватися за правилом: чим менша кількість надрукованих творів – тим більша ціна і довша назва.
Підпису під угодою поки не ставлю, був би радий почути думку друкарні.




Сторінки (19):  назад [ 11 ] [ 12 ] [ 13 ] [ 14 ] [ 15 ] [ 16 ] [ 17 ] [ 18 ] [ 19 ] вперед


« На сторінку автора  

x
Нові твори
Обрати твори за період: