Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Валентин Бут: Hej, Sokoły (ПОЛЬСЬКА НАРОДНА ПІСНЯ) - ВІРШ

logo
Валентин Бут: Hej, Sokoły  (ПОЛЬСЬКА НАРОДНА ПІСНЯ) - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Немає нікого ;(...
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Hej, Sokoły (ПОЛЬСЬКА НАРОДНА ПІСНЯ)

Прикріплений файл: krzysztof krawczyk -hej, sokoly! .mp3



Hej, tam gdzieś znad czarnej wody,
Wsiada na koń kozak młody,
Czule żegna się z dziewczyną,
Jeszcze czulej z Ukrainą.

Hej, hej, hej sokoły, 
Omijajcie góry, lasy, doły, 
Dzwoń, dzwoń, dzwoń dzwoneczku, 
Mój stepowy skowroneczku. (bis)

Żal, żal za dziewczyną, 
Za zieloną Ukrainą, 
Żal, żal serce płacze,
Żal, że już jej nie zobaczę.

Hej, hej...itd 

Ona biedna tam została,
Przepióreczka moja mała,
A ja tutaj, w obcej strome,
Dniem i nocą tęsknię do niej.

Hej, hej...itd

Pięknych dziewcząt jest niemało,
Lecz najwięcej w Ukrainie.
Tam me serce pozostało
Przy kochanej mej dziewczynie.

Hej, hej...itd

Wina, wina, wina dajcie,
A jak umrę pochowajcie
Na zielonej Ukrainie,
Przy kochanej mej dziewczynie.

Hej, hej...itd 

ГЕЙ,СОКОЛИ!
(ПОЛЬСЬКА НАРОДНА ПІСНЯ)

Гей,там десь за чорними гаєм
На коня козак сідає
Каже він: «Прощай  дівчино,
Прощай мила Україно!»
Refrain:

Гей, гей, гей соколи!
Оминайте гори, ліси, доли.
Гей, дзвони, дзвони,дзвіночку,
 Cтеповий  жайвороночку.

Гей, гей,гей соколи!
Оминайте гори, ліси, ріки, доли
Гей, дзвони, дзвони,дзвіночку,
Степовий мій дзень, дзень, дзень. 

Жаль. жаль, жаль дівчини,
Жаль квітучої Вкраїни.
Жаль. жаль серце плаче,
Що її вже не побаче…
Refrain:

Вона бідна там лишилась,
Ластівонька моя мила,
Я ж без неї на чужині
Від розпуки й туги гину
Refrain:

Скрізь палких красунь немало,
Та найбільше в Україні
Серце там моє зосталось
У коханої дівчини.
Refrain:

Вина, вина, вина дайте!
Як умру, то поховайте
На квітучій Україні,
Біля милої дівчини… 
Refrain:

ID:  321072
Рубрика: Поезія, Лірика
дата надходження: 11.03.2012 23:42:34
© дата внесення змiн: 12.03.2012 00:39:17
автор: Валентин Бут

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали: Мазур Наталя
Прочитаний усіма відвідувачами (1125)
В тому числі авторами сайту (15) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Віктор Ох, 20.05.2012 - 23:50
Чудовий переклад! 12
Взаємовпливи мелосу і пісенної поезії в словянських народів - річ природня. 39
 
Валентин Бут відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Тим паче, - ми сусіди і не лише. Скажімо, моя бабуся з роду Гевлич, а то давній польський рід.Пращур же воював з ляхами, був скараний на смерть у Варшаві в 1638 році. Отак все наплутано. Що вже й казати про взаємовплив культур, про мелос! meeting
 
Мазур Наталя, 24.04.2012 - 00:10
Мені також подобається ця пісня smile give_rose
 
Валентин Бут відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Справді гарна! 16
 
А.Б.В.Гість, 22.03.2012 - 15:58
Не смію вставляти свої п"ять копійок, бо все чудово передано.

Мені видається, що поляк говорив так:

Гей, з над чорної води
На коня сів козак молодий.
Ніжно попрощав дівчину,
Ще ніжніше - Україну

З повагою і без претензій!
 
Валентин Бут відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Я думаю, Ви ж розумієте, чому мені довелось перенести дію з-над води аж за чорний гай. Всатвте Ваші п"ять копійок з римою і я Вас буду вітати... sty101
 
Чорний лев, 15.03.2012 - 22:58
О, а я цю пісню знаю, польською smile
 
Валентин Бут відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Я теж можу її заспівати. Пропоную дует? give_rose give_rose give_rose
 
То наші і поляків вміли закохувати в себе???? wink Дякую Що знайомите з культурою інших народів
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
Синонім до слова:  Бабине літо
Маргіз: - Осіннє танго
Синонім до слова:  Вірний
Маргіз: - Вірний - однолюб
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Маргіз: - осяйна
Знайти несловникові синоніми до слова:  Вичитка
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Мобілізація
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Рахманий
Mattias Genri: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Mattias Genri: - sliczna...
Синонім до слова:  видих
Наталя Хаммоуда: - Відди́х, зди́х.
Синонім до слова:  Вірний
Eyfiya: - Непохитний
Синонім до слова:  Вірний
levile: - Незрадливий Вірний
Знайти несловникові синоніми до слова:  Верлібр
Андрій Ключ: - Танцпро – танцююча проза
Синонім до слова:  Церата
Олекса Терен: - Обрус.
Знайти несловникові синоніми до слова:  видих
Enol: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Микола Холодов: - Кльова, Класна, Красна.
Синонім до слова:  Церата
Neteka: - Вощонка
Синонім до слова:  Церата
dashavsky: - Клейонка.
Знайти несловникові синоніми до слова:  Церата
Юхниця Євген: -
x
Нові твори
Обрати твори за період: