Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Omega: Не уделяй мне… (перевод с русского) - ВІРШ

logo
Omega: Не уделяй мне… (перевод с русского) - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 9
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Не уделяй мне… (перевод с русского)

Б.Ахмадуліна


Не уделяй мне много времени,
вопросов мне не задавай.
Глазами добрыми и верными
руки моей не задевай.

Не проходи весной по лужицам
по следу следа моего.
Я знаю, снова не получится
из этой встречи ничего.

Ты думаешь, что я из гордости
хожу, с тобою не дружу?
Я не из гордости – из горести
так прямо голову несу.
**
Аршином іншим щастя міряю -
нічого не скажу, на жаль.
Своїми поглядами вірними
не муч, не край, не проводжай.

Коли земля весною ранньою
засяє в крапельках дощу,
забудь мене, судьбою зранену,
і я тобі себе прощу.

Ти думаєш – я надто горда,
не прагну дружби – в тому суть?
Не горда я – це я від горя
так гідно голову несу.

ID:  233841
Рубрика: Поезія, Iнтимна лірика
дата надходження: 09.01.2011 17:59:06
© дата внесення змiн: 09.01.2011 17:59:06
автор: Omega

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали: J. Serg
Прочитаний усіма відвідувачами (579)
В тому числі авторами сайту (15) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Віктор Ох, 18.01.2011 - 00:55
Знаю, що перекладати на близьку, здавалося б, мову не так вже і просто!
У Вас гарно вийшло! 12
 
Omega відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую за оцінку, проте не можу не визнати, що текст близький, проте не ідентичний оригіналу. Для цього потрібно ще попрацювати. Насправді, значно легше написати "своє", по крайній мірі, ніхто не звинуватить у плагіаті і у відступі від тексту. Це так, лиш несміливі спроби 22 21
 
J. Serg, 10.01.2011 - 17:46
Дякую за Белу! Гарно! give_rose
 
Omega відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую! 22 21
 
m@gerchik, 10.01.2011 - 15:04
flo18 flo18 flo18
 
Omega відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
22 21 give_rose
 
Анатолійович, 10.01.2011 - 00:47
Чудово, аж подих забиває! (Може "життям поранену"?) 12 give_rose
 
Omega відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую! Подумаю... 22 21
 
Юлія Холод, 09.01.2011 - 19:24
Чудові обидва переклади.Супер просто!Але мене теж трошки покоробило "судьбою"
 
Omega відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Юлечко! Ніколи не залишаю поза увагою зауважень талановитих читачів. Отож, я ще раз продумаю текст. Але спробую пояснити своє бачення: мене насторожила остання фраза: "Я не из гордости - из горести". Подумки спроектувала своє життя на стан ЛГ, і подумала, що вона мала щось таке пережити, аби після того нікого не хотіти бачити поруч. Значить, її поламала доля. А саме слово "судьба"- українське споконвіку (суд). Звичайно, коли у двох читачів виникає одне питання, варто задуматися, що я неодмінно зроблю. Дякую! 22
 
Тарас Слобода, 09.01.2011 - 18:13
О, я бачу Ви також захопилися перекладами, це гарно у Вас виходить give_rose give_rose give_rose
 
Omega відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Буває, що й півень співає... Дякую за гарні слова, Тарасе! Приклад надихає 22 21
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
Синонім до слова:  Бабине літо
Маргіз: - Осіннє танго
Синонім до слова:  Вірний
Маргіз: - Вірний - однолюб
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Маргіз: - осяйна
Знайти несловникові синоніми до слова:  Вичитка
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Мобілізація
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Рахманий
Mattias Genri: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Mattias Genri: - sliczna...
Синонім до слова:  видих
Наталя Хаммоуда: - Відди́х, зди́х.
Синонім до слова:  Вірний
Eyfiya: - Непохитний
Синонім до слова:  Вірний
levile: - Незрадливий Вірний
Знайти несловникові синоніми до слова:  Верлібр
Андрій Ключ: - Танцпро – танцююча проза
Синонім до слова:  Церата
Олекса Терен: - Обрус.
Знайти несловникові синоніми до слова:  видих
Enol: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Микола Холодов: - Кльова, Класна, Красна.
Синонім до слова:  Церата
Neteka: - Вощонка
Синонім до слова:  Церата
dashavsky: - Клейонка.
Знайти несловникові синоніми до слова:  Церата
Юхниця Євген: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Neteka: - Писана
x
Нові твори
moden - We
Обрати твори за період: