Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Юрій Шибинський: 2 5 3 ЛИСТОПАД---------А. ХАЙТЛІНА - ВІРШ

logo
Юрій Шибинський: 2 5 3 ЛИСТОПАД---------А. ХАЙТЛІНА - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 8
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

2 5 3 ЛИСТОПАД---------А. ХАЙТЛІНА

2 5 3⠀⠀Листопад
⠀
Вколихали дерева нудьга й листопадна сльота,
Скільки руки не грій, та потерплість до вуст підступа  
Тьмяно, мутно, неясно і холодно, як не фарбуй,
Це було льотне золото, - кинь весь цей бруд, не шкодуй.
⠀
Вколихало дерева - де липа, де ясен, де дуб,
Хто ще вірить настирно - наївний, дурний життєлюб.
Лиш хіба-що за тим підеш, слиною вмившися знов,
Хто ліхтариком світить. Я видний. За мною, агов!
⠀
Вколихало, хитає вночі електричка вагон, -
" Ось тобі народжу я сестричку та кину в огонь,
Як вціліє, міцною постане, а ні, то й забудь,
Ми залізні є ліпші, ніж люди, - нам передбачена путь"
⠀
Колихає автобус намистинки сяйні дощу,
І ніхто не стрічається - тільки пітьми й досхочу.
Ось, хіба-що ліхтарика зіркою слабо мигнем,
Зігріваючи руки над тусклим, холодним вогнем.
⠀
Вколихало дерева - де липа, де ясен, де дуб,
Я селери куплю і тобі наварю слушний суп,
Ні двора, ні вогню, мокротеча ніяк не мине,
Ти діждеся, діждеся, діждеся, діждеся мене?
⠀
Пересядь з електрички в автобус - нічну порожню,
Я стрічаю тебе, німоті вперто опір чиню,
Суп кипить, електричка гуде й уїжджає в пітьму,
Появись поскоріш, не барись, я тебе обніму. 
⠀
Я не знаю тебе, та сьогодні буде - люблю,
Хай безмовність до вуст підступа , я її розтоплю,
Дуй на ложку, бо сльози поллються, ошпариш як ріт,
Мій ліхтарик горить. Запали свій ліхтарик. Привіт.
⠀
І хитає, хитає, хитає дерева вночі.
Якось легшає, леншає, легшає. Плач, не мовчи.
⠀
Авторка Alja Khajtlina
Переклад Yurii Shybynskyi
ОРИГІНАЛ
253: ноябрь
Укачало деревья, не май, но одна маета,
Сколько руки ни грей, подступает к губам немота,
Это мутно, неясно и холодно, сколько ни крась. 
Это было летучее золото, брось эту грязь.
Укачало деревья - где липа, где ясень, где дуб,
Тот кто всё ещё верит, тот слишком наивен и глуп,
Разве только за тем и пойдёшь, умываясь слюной,
Кто фонариком светит. Я виден. Ты будешь со мной?
Укачало, качает в ночи электричка вагон:
"Я рожу тебе скоро сестричку и брошу в огонь,
Если выживет - крепкая будет, а нет - ни о чём,
Мы, железные, лучше, чем люди, нам путь предречён".
И автобус качает блестящие бусы дождя,
И никто никого не встречает, во тьму уходя,
Разве только фонарика звёздочкой слабо мигнём, 
Согревая ладони над тусклым холодным огнём.
Укачало деревья - где липа, где ясень, где дуб,
Я куплю сельдерея - сварю тебе правильный суп,
Поливает дождём, и нигде ни двора, ни огня. 
Ты дождёшься, дождёшься, дождёшься, дождёшься меня?
Пересядь с электрички в автобус холодный пустой, 
Я встречаю тебя, я упрямо борюсь с немотой, 
Суп кипит, электричка гудит, уезжая во тьму. 
Приходи поскорей, приходи, я тебя обниму. 
Я не знаю тебя, но сегодня пусть будет люблю, 
Подступает к губам немота, я её растоплю, 
Дуй на ложку - ошпаришься если, так будешь реветь. 
Мой фонарик горит. Зажигай свой фонарик. Привет. 
И качает, качает, качает деревья в ночи. 
И легчает, легчает, легчает. Поплачь, не молчи.

ID:  965011
ТИП: Поезія
СТИЛЬОВІ ЖАНРИ: Ліричний
ВИД ТВОРУ: Вірш
ТЕМАТИКА: Філософська лірика
дата надходження: 07.11.2022 22:41:43
© дата внесення змiн: 07.11.2022 22:41:43
автор: Юрій Шибинський

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (406)
В тому числі авторами сайту (2) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
Синонім до слова:  Бабине літо
Маргіз: - Осіннє танго
Синонім до слова:  Вірний
Маргіз: - Вірний - однолюб
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Маргіз: - осяйна
Знайти несловникові синоніми до слова:  Вичитка
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Мобілізація
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Рахманий
Mattias Genri: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Mattias Genri: - sliczna...
Синонім до слова:  видих
Наталя Хаммоуда: - Відди́х, зди́х.
Синонім до слова:  Вірний
Eyfiya: - Непохитний
Синонім до слова:  Вірний
levile: - Незрадливий Вірний
Знайти несловникові синоніми до слова:  Верлібр
Андрій Ключ: - Танцпро – танцююча проза
Синонім до слова:  Церата
Олекса Терен: - Обрус.
Знайти несловникові синоніми до слова:  видих
Enol: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Микола Холодов: - Кльова, Класна, Красна.
Синонім до слова:  Церата
Neteka: - Вощонка
Синонім до слова:  Церата
dashavsky: - Клейонка.
Знайти несловникові синоніми до слова:  Церата
Юхниця Євген: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Neteka: - Писана
x
Нові твори
moden - We
Обрати твори за період: