Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Сергей Бойченко: ***(часть8) - ВІРШ

logo
Сергей Бойченко: ***(часть8) - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 18
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

***(часть8)

Седьмое чувство
Чувствую улыбкой, жестом, взглядом
Нежным голосом, касанием руки
Что по-прежнему не та со мною рядом –
Одиноки оба, но безмерно далеки…
Всё! Романтика докурена до фильтра
Пепел сбит, во рту и горько и кисло
По свистку игры моей арбитра
Изгнан зря – опять не повезло.
Не войдя во вкус, я – аутсайдер
Никому не нужный чемпион
Расстегнувший девичьий бюстгалтер
Крадучись, как вражеский шпион
Мерзость, пакость, склочная рутина
Заслонили неба синеву
Всё опутав словно паутиной
Страшным сном возникнув наяву…

Ощущаю в дуновении ресницы
С ветерком рождающихся слов –
Нам с тобой не одолеть границы
Поцелуем,
                  всем чертям назло…
Знаю, милая, ты, как всегда, права
Я же был всегда – наивно глуп и слеп:
Мне ковром была душистая трава
Сохранившая невидимый твой след.
А сейчас – я беспробудно болен
Отыскав немыслимый изъян
Сердца стук весёлый остановлен –
Без вина, лежу мертвецки пьян
Не от пива – тяжкое похмелье
И без водки – длительный запой
Губят не трава меня, не зелье –
Заплутал, один бредя тропой…

…Чувствую с закрытыми глазами
В пустоту протянутой рукой –
Девушка с льняными волосами
Обрети со мной земной покой…

*****





















          Понимаю…
Я теперь понимаю многих –
Наркоманов и пьяниц горьких
Павших духом, ненужных, убогих
Что влачатся от дозы к попойке

Понимаю и точно знаю
Что от дури в мозгах и в крови
Нам заказаны подступы к раю
И к великой вселенской любви…

И понятна печаль немая
У продрогших собак бездомных
Их глаза, как бы всё понимая
Без обид всё прощают нам, словно.

Жалко мне их, да только кажется –
Что и сам я – приблудший пёс
Дебошир, баламут и пьяница
Так мечтавший достать до звёзд.

Понимаю – всё это видение
Понимаю – что нужно жить
Но не в силах замедлить падение
Моей детской наивной души…

Очень многих теперь понимаю
Ни кому не ища оправдания
И себя очень часто ругаю
За бессмысленные страдания

Ну, кому я такой-то нужен
Мне смириться бы с этим надо
Может, был бы хорошим мужем –
Но не с первою встречной из стада

Может, стал бы – сильным, сознательным
И, к тому же, хорошим отцом
Состоятельным, пышным, влиятельным –
Распрекрасным таким молодцом…

А, быть может, - поехали б "ролики":
Я б иную отраду нашёл –
Стал пропащим бы я алкоголиком
Проглотил воронёный бы ствол…

Всё могло бы случится и хочется
Чтобы было бы всё – хорошо
По душе мне моё одиночество
До тошноты я им сокрушён…

*****










   
          Клиническая смерть
Кто-нибудь из тех, кто может, тех, кто в праве
Отпустите мне, пожалуйста, грехи
Я не дебоширил и не грабил
Жил по ветру и писал стихи.
Не всегда я мог, увы, сдержаться
Не всегда я вовремя вставал
Со стихиями не рвался я сражаться
А от споров – быстро уставал.
Это слабость, скажете? Безликость?
Может быть, не мне о том судить
И хотя уже мне в чувствах чужда дикость
Сердце быстрое не смог я остудить.
А оно, наивное, болело
От несправедливости и зла
И в глазах от боли той белело
И душа без тела вверх меня несла…
Видел свет там – бесконечно яркий, добрый
Боли не было и было всё равно
И в себя я приходил от пота мокрый
И от пустоты бездонно чёрных снов…

Кто-нибудь из тех, кто в праве, тех, кто может
Помогите мне, пожалуйста, понять
Ту тоску, что сердце злобно точит –
Я не знаю – как её унять…
Точно знаю: пропадаю. Про-па-даю!!!
Да, неужто не помочь мне, не спасти?!
Чувствую нутром, что покидаю
Мир, который так и не постиг…

Кто-нибудь из тех, кто в праве, тех, кто в силе
Вас молю мне душу сохранить
Ведь издревль кресты нелёгкие носили – 
Чашу, знать, свою смогу испить,
Чтобы кто-нибудь из тех, кто в праве, тех, кто в силе
Всё бы смог в одно соединить
Чтоб живым ручьём лилась к моей могиле
Золотая солнечная нить!…

*****

Мне воздастся в тридесятом веке
В тридевятой жизни, сквозь года
За страдания, сомкнувшие мне веки
И за нервов рваных провода
Мне воздастся, может стать, с лихвою
За мытарства, голь и нищету
За походку с хмурой головою
За, извечно, в выборе – не ту.

Мне воздастся! Да, вот, только – надо ль?!
Мне б – сегодня, и не через час…
Не могу я жить и тлеть, как падаль
Если есть Ты, отчего не спас?!…
Знаю-знаю что Ты мне ответишь:
“Сам должон за всё нести ответ…”
Так, чего ж ты некоторых метишь
Тяжбой слышать только слово “Нет!”?

Дай мне жизни вольной, жизни новой
Чтобы вихрь за облако унёс!
Чтоб сказал я девушке знакомой:
- Вот, он – я – навеки твой бродячий пёс!..

*****

                 Кому…
Кому любовь дана в награду
Кому, как плата за грехи
Кому её совсем не надо
Кому – как слёзы да стихи
Как виртуальное виденье
Как нереальные мечты
И стон души рождает пенье
Порою, дивной красоты…
Я как цветок, что с корнем вырван
Поставлен взгляды ублажать
В стакан с водою, с поля выкран
Чтоб в ночь застолье украшать.
Заместо лета – дни… недели…
Прожить, уж знаю, суждено
Ах, если б вместе мы летели
Всё по-другому было б, но –
Что есть, то есть – я всё приемлю
Хоть не бунтарь – не стал рабом
Я лику светлой жизни внемлю
Мечтая часто о другом:

О том, как было бы прекрасно
Родиться птицей, соловьём,
Околдовать земное царство…
А, может, мы ещё споём?…
Быть может, песенка не спета?
Быть может, есть ещё куплет?
Ещё день жизни в мире света
В окно с лучами шлёт привет…
Река моя, что в ней плыву я,
Седой, молоденький старик
Познавший горечь поцелуя –
Любви предсмертный горький крик,
Держи меня, не жми мне грудь!
Дай сердцу биться резво, вскачь!..
Уставшие омой мне руки
С лица смой слёзы – скрой мой плачь…

ID:  586
Рубрика: Поезія, Вірші, що не увійшли до рубрики
дата надходження: 08.04.2004 16:02:48
© дата внесення змiн: 08.04.2004 16:02:48
автор: Сергей Бойченко

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (602)
В тому числі авторами сайту (5) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
Синонім до слова:  Бабине літо
Маргіз: - Осіннє танго
Синонім до слова:  Вірний
Маргіз: - Вірний - однолюб
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Маргіз: - осяйна
Знайти несловникові синоніми до слова:  Вичитка
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Мобілізація
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Рахманий
Mattias Genri: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Mattias Genri: - sliczna...
Синонім до слова:  видих
Наталя Хаммоуда: - Відди́х, зди́х.
Синонім до слова:  Вірний
Eyfiya: - Непохитний
Синонім до слова:  Вірний
levile: - Незрадливий Вірний
Знайти несловникові синоніми до слова:  Верлібр
Андрій Ключ: - Танцпро – танцююча проза
Синонім до слова:  Церата
Олекса Терен: - Обрус.
Знайти несловникові синоніми до слова:  видих
Enol: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Микола Холодов: - Кльова, Класна, Красна.
Синонім до слова:  Церата
Neteka: - Вощонка
Синонім до слова:  Церата
dashavsky: - Клейонка.
Знайти несловникові синоніми до слова:  Церата
Юхниця Євген: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Neteka: - Писана
x
Нові твори
moden - We
Обрати твори за період: